首頁/ 中華歷史/ 尚書/ 申命羲叔,宅南交(曰明都)。平秩南訛,敬致。日永,星火,以正仲夏。厥民因,鳥獸希革。 堯帝再命令羲叔居住在南方的交趾,觀察辨別太陽向南運行的規律,恭敬地迎接太陽南來。根據白晝最長,黃昏時東方蒼龍七宿中的心宿出現在南方的天象,來確定夏至的節氣。這時天氣炎熱,百姓為了躲避洪澇災害,遷移高地而居。鳥獸羽毛稀少,以避炎暑。

【原文】
 
申命①羲叔,宅南交②(曰明都)。平秩南訛③,敬致④。日永⑤,星火⑥,以正仲夏。厥民因⑦,鳥獸希革⑧。
 
【注釋】
 
①申命:申,又,再,重。
②南交:指南方極遠之地,古地交趾。
③平秩南訛:訛,運動,運行。意指太陽從北回歸線向南移動。
④敬致:指恭敬地迎接太陽到來。
⑤日永:永,長。謂夏至之日,白晝最長
⑥星火:火星名,東方青龍七宿之一的心宿。夏至之日,黃昏時分,出現在南方
⑦厥民因:因,就高地而居。夏天百姓避洪水,遷移高地。
⑧鳥獸希革:希革,羽毛稀疏。希,通「稀」。革,改。
 
【翻譯】
 
堯帝再命令羲叔居住在南方的交趾,觀察辨別太陽向南運行的規律,恭敬地迎接太陽南來。根據白晝最長,黃昏時東方蒼龍七宿中的心宿出現在南方的天象,來確定夏至的節氣。這時天氣炎熱,百姓爲了躲避洪澇災害,遷移高地而居。鳥獸羽毛稀少,以避炎暑。

作者:佚名(先秦時期)

《尚書》是中國古代最早的歷史文獻彙編,作者不詳,成書於先秦時期。該書主要記載了上古時期的歷史事件和帝王言論,是研究中國古代歷史的重要文獻,也是儒家五經之一。