首頁/ 中華歷史/ 尚書/ 「皇天無親,惟德是輔;民心無常,惟惠之懷為善不同,同歸於治;為惡不同,同歸於亂。爾其戒哉!「慎厥初,惟厥終,終以不困;不惟厥終,終以困窮。懋乃攸績,睦乃四鄰,以蕃王室,以和兄弟,康濟小民。率自中,無作

【原文】
 
「皇天無親,惟德是輔①;民心無常,惟惠之懷②爲善不同,同歸於治③;爲惡不同,同歸於亂④。爾其戒哉⑤!
 
「慎厥初,惟厥終,終以不困;不惟厥終,終以困窮⑥。懋乃攸績,睦乃四鄰,以蕃王室,以和兄弟⑦,康濟小民。率自中,無作聰明亂舊章⑧。詳乃視聽,罔以側言改厥度。則予一人汝嘉⑨。」
 
王曰:「嗚呼!小子胡。汝往哉!無荒棄朕命⑩。」
 
【注釋】
 
①皇天無親,惟德是輔:皇,大。親,親近。輔,輔佐。
②民心無常,惟惠之懷:惠,愛。懷,安。
③爲善不同,同歸於治:歸,歸結。治,治理。
④亂:禍亂。
⑤爾其戒哉:其,表示祈使的語氣詞。戒,警戒、戒備
⑥慎厥初,惟厥終,終以不困;不惟厥終,終以困窮:慎,謹慎。厥,其。初,開始。惟,思。終,結果。困,困難,困境,困惑
⑦懋乃攸績,睦乃四鄰,以蕃王室,以和兄弟:懋,勉力。攸,所。績,功。睦,和睦。四鄰,指蔡國的四方鄰國。兄弟,謂同姓諸侯國。康,安。濟,成。
⑧康濟小民。率自中,無作聰明亂舊章:率,循。自,用。舊章,指先王的成法。
⑨詳乃視聽,罔以側言改厥度。則予一人汝嘉:予一人,成王自稱。嘉,善。汝嘉,當爲嘉汝之倒語。
⑩嗚呼!小子胡。汝往哉!無荒棄朕命:荒棄,廢棄。命,即上述訓命。
 
【翻譯】
 
「皇天無親無疏,只輔助有德的人;民心沒有常主,只是懷念仁愛之主。做善事雖然各不相同,都會達到安治;做惡事雖然各不相同,都會走向動亂。你要警戒呀!
 
「謹慎對待事物的開初,也要考慮它的終局,終局因此不會困窘;不考慮它的終局,終將困窮。勉力做你所行的事,和睦你的四鄰,以保衛周王室,以和諧兄弟之邦,而使百姓安居成業。要循用中道,不要自作聰明擾亂舊章。要審慎你的視聽,不要因片面之言改變法度。這樣,我就會讚美你。」
 
成王說:「啊!年輕的姬胡。你去吧!不要廢棄我的教導!」

作者:佚名(先秦時期)

《尚書》是中國古代最早的歷史文獻彙編,作者不詳,成書於先秦時期。該書主要記載了上古時期的歷史事件和帝王言論,是研究中國古代歷史的重要文獻,也是儒家五經之一。