【原文】
時厥明,王乃大巡六師,明誓衆士①。
王曰:「嗚呼!我西土君子。天有顯道,厥類惟彰②今商王受,狎侮五常,荒怠弗敬③,自絕於天,結怨於民④。斮朝涉之脛,剖賢人之心⑤,作威殺戮,毒痡四海⑥。崇信奸回,放黜師保⑦,屏棄典刑,囚奴正士⑧。郊社不修,宗廟不享⑨,作奇技淫巧,以悅婦人⑩。上帝弗順,祝降時喪⑪。爾其孜孜,奉予一人,恭行天罰⑫!
【注釋】
①時厥明,王乃大巡六師,明誓衆士:時厥明,指己未日。六師,這裡泛指西周建立後諸侯的軍隊。
②我西土君子。天有顯道,厥類惟彰:西土,即西方的諸侯。君子,謂戰士。顯,明。道,道理。類,法則。彰,彰明,顯揚。
③今商王受,狎侮五常,荒怠弗敬:狎侮,輕忽,侮慢,褻瀆。五常,謂父義、母慈、兄友、弟恭、子孝五種倫常道德。荒怠,荒廢懈怠。弗敬,不敬。
④自絕於天,結怨於民:自絕,自我斷絕。
⑤斮〔zhuó〕朝涉之脛〔jìng〕,剖賢人之心:斮,砍,斬。朝,早上。涉,徒步過河。脛,小腿
⑥作威殺戮,毒痡〔pū〕四海:毒痡,毒害。四海,極言範圍之廣
⑦崇信奸回,放黜師保:崇,推崇。奸回,奸邪之人。回,邪僻。放黜,放逐貶斥。師保,古代負責教導貴族子弟的官職。
⑧屏〔bǐng〕棄典刑,囚奴正士:屏棄,廢除拋棄。典刑,常法。囚奴,囚禁奴役。正士,正直忠貞的賢良臣子。指箕子。
⑨郊社不修,宗廟不享:郊,祭天。社,祭地。不修,不治。
⑩作奇技淫巧,以悅婦人:奇技,奇異的技能。淫巧,過度的工巧。泛指紂王各種荒淫暴虐的行爲。以悅,用以取悅。婦人,指妲己。
⑪上帝弗順,祝降時喪:祝,斷然。時,通「是」,這,此。時喪,這喪亡的懲罰。
⑫爾其孜孜,奉予一人,恭行天罰:其,表祈使,希望,期望。孜孜,謂勤勉不怠。奉,輔助。天罰,上天的懲罰。
【翻譯】
時在戊午日的第二天,周武王大規模地巡視檢閱西方諸侯六師,與衆將士盟誓。
周武王說:「啊!上天有顯明的常道,這些常道法則應當宣揚。現在商紂王輕忽侮慢五常,荒廢懈怠心存不敬,自己棄絕於上帝,結怨於百姓。他砍斷早晨涉水者的腳脛,剖分賢人的心臟,威刑殺戮,毒害天下。他推崇寵信奸佞小人,放逐貶黜師保,摒除拋棄常法,囚禁奴辱直諫之士,不舉行祭祀天地大典,不供奉祖先宗廟獻饗之食,製造奇異工巧之物來取悅婦人。上天厭棄他,斷絕其命,降下喪亡的災禍。你們應當努力輔助我,恭敬地奉行上帝的懲罰!