首頁/ 中華歷史/ 尚書/ 武王崩,三監及淮夷叛,周公相成王,將黜殷,作《大誥》。王若曰:「猷!大誥爾多邦,越爾御事。弗吊!天降割於我家,不少延洪惟我幼沖人,嗣無疆大曆服。弗造哲,迪民康,矧曰其有能格知天命?

【原文】
 
武王崩,三監及淮夷叛,周公相成王,將黜殷,作《大誥》。
 
王若曰:「猷!大誥爾多邦,越爾御事①。弗吊!天降割於我家,不少延②洪惟我幼沖人,嗣無疆大曆服③。弗造哲,迪民康④,矧曰其有能格知天命
⑤?
 
【注釋】
 
①猷〔yóu〕!大誥爾多邦,越爾御事:猷,發語詞。大誥,指天子對臣下的訓導。爾,你。多邦,分封的諸侯和歸附的方國。越,於,及。御事,朝廷百官。
②弗吊!天降割於我家,不少延:弗吊,不善。割,通「害」。我家,周王室。少,稍。延,延緩。
③洪惟我幼沖人,嗣無疆大曆服:我幼沖人,謂年幼的成王。嗣,繼承、接任。疆,界限。無疆,長遠之意。歷,數。服,服事。大曆服,謂天子長久的年代與偉大的使命。
④弗造哲,迪民康:造,遭,遭逢。哲,吉,明智。迪,引導。康,安康。意謂沒有遇到明智的人,引導百姓達於安康。
⑤矧〔shěn〕曰其有能格知天命:矧,何況。有,同「又」。格,推究,至。
 
【翻譯】
 
周公代宣成王之命說:「啊,我現在遍告你們各國諸侯和你們這些辦事大臣。不幸啊,上天給我們降下災禍,近來一直沒有間歇過。我小子年輕幼稚繼承了這份千秋大業,還沒有遇到賢哲的輔佐,引導我的百姓過上安樂的生活,我怎麼能說自己推究認知了天命呢!

作者:佚名(先秦時期)

《尚書》是中國古代最早的歷史文獻彙編,作者不詳,成書於先秦時期。該書主要記載了上古時期的歷史事件和帝王言論,是研究中國古代歷史的重要文獻,也是儒家五經之一。