太史公在讀《春秋歷譜諜》時,每當讀到周厲王之時,總會放下書並發出嘆息。說:唉!魯國的太師摯可真是有真知灼見啊!商紂王製作象牙筷子,而箕子因爲他的奢侈而悲嘆。周朝的政治尚有缺陷,詩人以男女愛情生活爲基礎,作出了《關雎》。仁義日漸衰敗,詩人創作《鹿鳴》詩以諷刺。到了周厲王,因爲厭惡聽到別人對他指出過失,那時的公卿都害怕遭到殺害而不敢直諫,禍亂由此而發生,結果厲王逃奔到了彘,禍亂是從京師開始的,後來朝廷由周公、召公聯合起來執政。從那以後,不同的諸侯國彼此開始武力征伐,強盛的國家欺壓弱小的國家,征討也不再請示周天子。但這些諸侯國卻都假借著朝廷的名義討伐別的國家,爭奪盟主之位,政令都操縱在五霸手中,諸侯任意橫行,奢侈淫亂,不守法度,作亂篡權的臣子漸漸興起了。齊、晉、秦、楚等國家在西周時都十分弱小,他們有的封地百里,有的只有五十里。晉國有三河相阻,齊國背負著東海,楚國則劃長江、淮河爲界,秦國所依靠的是雍州的險固,這四個國家依次興起,相繼做過霸主,文王、武王曾經褒封過的大國,都因爲他們的聲威而順服。因此孔子爲了彰明帝王之道,曾經爲七十多個國君做事,都沒能得到重用。所以孔子就向西去觀閱周室的圖籍,論述歷史舊聞,以魯國的歷錄爲基礎編成《春秋》,上起魯隱公元年,向下一直到時的獲麟之年。他簡略了史籍所用的文辭,刪去了那些繁瑣冗雜的地方,以此來制定義理和法度,進而讓王道更加完備,讓人事得以通徹。孔子的七十多個徒弟都接受了他親口傳授的意旨,因爲其中包含著批評、規勸、褒揚、隱諱、貶抑、損傷之類的文辭,所以不能從書面上表達出來。魯國的君子擔憂孔子的徒弟們都各持異端,各執己見,喪失掉《春秋》的最初面目,因此他以孔子編的歷史爲基礎,詳細闡述了他的觀點,寫出了《左氏春秋》。鐸椒是楚威王的師傅,因爲楚王無法閱讀全部的《春秋》,他就選取了其中講述成敗的經驗教訓部分,寫出了四十章,命名爲《鐸氏微》。趙孝成王之時,他的宰輔虞卿上采《春秋》的記載,下觀當今時代的形勢,也寫出了八篇著作,也就是《虞氏春秋》。呂不韋,是秦國莊襄王的丞相,他也查閱了遠古史跡,刪減或是選用《春秋》的內容,匯集了六國的時事,寫出了八覽、六論、十二紀,稱之爲《呂氏春秋》。而到了荀卿、、公孫固及韓非這些人,也都時常各自採取《春秋》的文義來著書立說,實在是難以全部記述下來。漢朝的丞相張蒼採用歷譜的格式寫出了《終始五德傳》,上大夫董仲舒推究《春秋》所包含的微言大義,也很是寫出了一些文章。
太史公說:對於《春秋》來說,儒者所用只是斷章取義,遊說家發揮的只是它的辭令,並不重視綜合其始終;鑽研曆法之人只看重《春秋》的年月,研究命運的人只看到《春秋》的神運,整飭譜諜的人只借鑑《春秋》的世系,所用的言詞都十分簡略,我們想一睹《春秋》的要旨都相當困難。因此我就將春秋時期的十二個諸侯國編成系譜,上起共和下至孔子,用年表的形式把鑽研《春秋》《國語》的學者所得到的盛衰意旨詳述在本篇中,爲那些立志成學治古文的人提舉綱要,刪去蕪雜。