首頁/ 中華歷史/ 史記/ 司馬相如列傳 原文及注釋 ,事孝景帝,為武騎常侍,非其好也。會景帝不好辭賦,是時梁孝王來朝,從遊說之士齊人鄒陽、淮陰枚乘、吳莊忌夫子之徒,相如見而說之,因病免,客游梁。梁孝王令與諸生同舍,相如得與諸生游士居數歲,乃著《子虛之賦》。 會梁孝王卒,相如歸,而家貧,無以自業。素與臨邛令王吉相善,吉曰:「長卿久宦遊不遂

司馬相如者,蜀郡成都人也,字長卿。少時好讀書,學擊劍,故其親名之曰犬子。相如既學,慕藺相如之爲人,更名相如。以貲爲郎【以貲爲郎:繳納一定的財物而獲得郎官的職位。貲,同「資」。】,事孝景帝,爲武騎常侍,非其好也。會景帝不好辭賦,是時梁孝王來朝,從遊說之士齊人鄒陽、淮陰枚乘、吳莊忌夫子之徒,相如見而說之,因病免,客游梁。梁孝王令與諸生同舍,相如得與諸生游士居數歲,乃著《子虛之賦》。

會梁孝王卒,相如歸,而家貧,無以自業。素與臨邛令王吉相善,吉曰:「長卿久宦遊不遂【遂:達,此處指仕途顯貴。】,而【而:通「爾」,你。】來過我。」於是相如往,舍都亭。臨邛令繆爲恭敬,日往朝相如。相如初尚見之,後稱病,使從者謝吉,吉愈益謹肅。臨邛中多富人,而卓王孫家僮【僮:奴僕。】八百人,程鄭亦數百人,二人乃相謂曰:「令有貴客,爲具【爲具:備辦酒席。】召之。」並召令。令既至,卓氏客以百數。至日中,謁【謁:請。】司馬長卿,長卿謝病【謝病:以病推辭。】不能往,臨邛令不敢嘗食,自往迎相如。相如不得已,強【強:勉強。】往,一坐盡傾【一坐盡傾:在座的客人都驚羨司馬相如的風采。】。酒酣,臨邛令前奏琴曰:「竊聞長卿好之,願以自娛。」相如辭謝,爲鼓一再行【鼓:彈奏。一再行:一兩支曲子。再,第二。行,指樂曲。】。是時卓王孫有女文君新寡,好音,故相如繆【繆:通「謬」,佯裝。】與令相重,而以琴心挑之。相如之臨邛,從車騎,雍容閒雅甚都;及飲卓氏,弄琴,文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都。家居徒四壁立。卓王孫大怒曰:「女至不材,我不忍殺,不分一錢也。」人或謂王孫,王孫終不聽。文君久之不樂,曰:「長卿第俱如臨邛,從昆弟假貸猶足爲生,何至自苦如此!」相如與俱之臨邛,盡賣其車騎,買一酒舍酤酒,而令文君當爐。相如身自著犢鼻褌【犢鼻褌:形似牛犢之鼻的圍裙,或說是形如牛犢之鼻的短褲。】,與保庸【保庸:僱工。】雜作,滌器於市中。卓王孫聞而恥之,爲杜門不出。昆弟諸公更謂王孫曰:「有一男兩女,所不足者非財也。今文君已失身於司馬長卿,長卿故倦遊,雖貧,其人材足依也,且又令客,獨奈何相辱如此!」卓王孫不得已,分予文君僮百人,錢百萬,及其嫁時衣被財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,爲富人。

居久之,蜀人楊得意爲狗監【狗監:官名。負責皇室的獵犬。】,侍上。上讀《子虛賦》而善之,曰:「朕獨不得與此人同時哉!」得意曰:「臣邑人司馬相如自言爲此賦。」上驚,乃召問相如。相如曰:「有是。然此乃諸侯之事,未足觀也。請爲天子遊獵賦,賦成奏之。」上許,令尚書給筆札。相如以「子虛」,虛言也【「子虛」,虛言也:「子虛」,是個虛構的人物。】,爲楚稱;「烏有先生」者,烏有此事也,爲齊難;「無是公」者,無是人也,明天子之義。故空藉此三人爲辭,以推天子諸侯之苑囿【苑囿:飼養動物的圈地。】。其卒章歸之於節儉,因以風諫。奏之天子,天子大說。其辭曰:

楚使子虛使於齊,齊王悉發境內之士,備車騎之衆,與使者出田【出田:打獵。田,同「畋」。】。田罷,子虛過詫【詫:吹噓,誇耀。】烏有先生,而無是公在焉。坐定,烏有先生問曰:「今日田樂乎?」子虛曰:「樂。」「獲多乎?」曰:「少。」「然則何樂?」曰:「仆樂齊王之欲夸仆【仆:謙辭,我。】以車騎之衆,而仆對以雲夢之事也。」曰:「可得聞乎?」

子虛曰:「可。王駕車千乘,選徒萬騎,田於海濱。列卒滿澤,罘網【罘網:圍捕野獸的網。】彌山,揜【揜:抓,捕。】兔轔【轔:原意爲車輪,這裡指追逐,碾壓。】鹿,射麋腳【腳:拖住腳。】麟。鶩於鹽浦,割鮮染輪。射中獲多,矜而自功。顧謂仆曰:『楚亦有平原廣澤遊獵之地饒樂若此者乎?楚王之獵何與寡人?』仆下車對曰:『臣,楚國之鄙人也,幸得宿衛十有餘年,時從出遊,游於後園,覽於有無,然猶未能遍睹也,又惡足以言其外澤者乎!』齊王曰:『雖然,略以子之所聞見而言之。』」

「仆對曰:『唯唯。臣聞楚有七澤,嘗見其一,未睹其餘也。臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰云夢。雲夢者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆【盤紆:盤迴曲折。】岪郁【岪郁:曲折不通。】,隆崇嵂崒【山峯高高聳起。】;岑岩參差,日月蔽虧【蔽虧:遮擋,遮蔽。】;交錯糾紛,上干青雲;罷池陂陁【罷池陂陁:山勢傾斜而下。】,下屬江河。其土則丹青赭堊【赭堊:紅褐色和白色。】,雌黃【雌黃:黃色的礦物顏料。】白附【白附:石灰。】,錫碧金銀,衆色炫耀,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰【玫瑰:一種紫色的玉石。】,琳珉琨珸【琳珉琨珸:泛指美玉。】,瑊玏【瑊玏:比玉次一等的玉石。】玄厲,瑌石武夫【瑌石武夫:泛指比玉次一等的玉石。】。其東則有蕙圃衡蘭,芷若射干【芷若射干:香草名。白芷、杜若、射干。】,穹窮昌蒲,江離麋蕪【江離麋蕪:水生的香草。】,諸蔗【諸蔗:甘蔗。】猼且【猼且:芭蕉。】。其南則有平原廣澤,登降陁靡【登降陁靡:地勢廣闊且高低不平。】,案衍壇曼,緣以大江,限以巫山。其高燥則生葴䔮苞荔,薛莎青薠。其卑溼則生藏莨蒹葭,東薔雕胡【雕胡:茭白。】,蓮藕菰蘆【菰蘆:葫蘆。】,庵䕡軒芋,衆物居之,不可勝圖。其西則有湧泉清池,激水推移;外發芙蓉蓤華,內隱巨石白沙。其中則有神龜蛟鼉,玳瑁鱉黿。其北則有陰林巨樹,楩楠豫章,桂椒木蘭,櫱離朱楊,楂梸梬栗【楂梸梬栗:四種樹名。】,橘柚芬芳。其上則有赤猿蠼蝚【赤猿蠼蝚:兩種猿類。】,鵷雛【鵷雛:鸞鳳一類的鳥。】孔鸞,騰遠射干。其下則有白虎玄豹,蟃蜒貙豻,兕象野犀,窮奇獌狿。

「『於是乃使專諸【專諸:春秋時期著名的刺客。】之倫,手格此獸。楚王乃駕馴駁之駟,乘雕玉之輿,靡魚須之橈旃【橈旃:曲柄的旗子。】,曳明月之珠旗,建干將【干將:古代的寶劍名。】之雄戟,左烏嗥【烏嗥:古代的良弓名。】之雕弓,右夏服【夏服:后羿用過的箭袋。】之勁箭;陽子驂乘,纖阿爲御;案節未舒,即陵狡獸,轔邛邛【邛邛:一種與馬很像的青色的野獸。】,蹴距虛【距虛:一種類似騾卻比騾小的獸。】,軼野馬而䡺騊駼【騊駼:生長在北方的良種野馬。】,乘遺風【遺風:千里馬名。】而射游騏;倏眒淒浰【倏眒淒浰:形容車馬的迅速。】,雷動熛至,星流霆擊,弓不虛發,中必決眥,洞胸達腋,絕乎心系,獲若雨獸,掩草蔽地。於是楚王乃弭節裴回,翱翔容與,覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與勐獸之恐懼,徼<生僻字(谷+幾)>受詘,殫睹衆物之變態。

「『於是鄭女【鄭女:指代美女。】曼姬,被阿錫,揄紵縞,雜纖羅,垂霧縠;襞積【襞積:衣褶。】褰縐,紆徐委曲,郁橈谿谷;衯衯裶裶【衯衯裶裶:形容衣袖寬大美好。】,揚袘恤削【恤削:裁剪整齊。】,蜚纖垂髾【垂髾:古代女性衣服上形狀像燕尾的裝飾。】;扶輿猗靡,噏呷萃蔡,下摩蘭蕙,上拂羽蓋,錯【錯:交錯,雜錯。】翡翠之威蕤,繆繞【繆繞:環繞,纏繞。】玉綏;縹乎忽忽,若神仙之仿佛。

「『於是乃相與獠於蕙圃【獠於蕙圃:指狩獵。】,媻珊勃窣上金堤【金堤:堅固的堤壩。】,揜翡翠,射鵔鸃,微矰【微矰:用來射鳥的箭。】出,纖繳施,弋白鵠,連駕鵝,雙鶬下,玄鶴加。怠而後發,游於清池;浮文鷁【浮文鷁:乘坐船身上有彩色水鳥圖案的船。】,揚桂枻【桂枻:桂木做成的船槳。】,張翠帷,建羽蓋,罔玳瑁,釣紫貝;摐金鼓,吹鳴籟,榜人【榜人:船夫。】歌,聲流喝,水蟲駭,波鴻沸,湧泉起,奔揚會,礌石。相擊,硠硠礚礚【硠硠礚礚:石塊相撞的聲音。】,若雷霆之聲,聞乎數百里之外。

「『將息獠【息獠:停止狩獵。】者,擊靈鼓,起烽燧【烽燧:本意指警示敵人來犯的烽火,這裡指火把。】,車案行,騎就隊,纚乎淫淫,班乎裔裔。於是楚王乃登陽雲之台,泊乎無爲,澹乎自持,勺藥之和具而後御之。不若大王終日馳騁而不下輿,脟割【脟割:將肉切成碎塊。】輪淬,自以爲娛。臣竊觀之,齊殆不如。』於是王默然無以應仆也。」

烏有先生曰:「是何言之過也!足下不遠千里,來況【來況:謙詞,相當於現代的「光臨」。】齊國,王悉發境內之士,而備車騎之衆,以出田,乃欲戮力致獲,以娛左右也,何名爲夸哉!問楚地之有無者,願聞大國之風烈,先生之餘論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推雲夢以爲高,奢言淫樂而顯侈靡,竊爲足下不取也。必若所言,固非楚國之美也。有而言之,是章君之惡;無而言之,是害足下之信。章君之惡而傷私義,二者無一可,而先生行之,必且輕【輕:被輕視。】於齊而累【累:加罪。】於楚矣。且齊東陼巨海,南有琅邪,觀【觀:觀賞遊覽。】乎成山,射乎之罘【之罘:山名。位於今山東省榮成縣附近。】,浮勃澥【勃澥:渤海。】,游孟諸,邪【邪:通「斜」,旁,側。】與肅慎【肅慎:古國名,今黑龍江省和吉林省北部地區。】爲鄰,右【右:應爲「左」,指的是齊國東側。】以湯谷爲界,秋田乎青丘,傍偟乎海外,吞若雲夢者八九,其於胸中曾不蒂芥【蒂芥:也作「芥蒂」,指讓人心中不愉快的小間隙。】。若乃俶儻瑰偉,異方殊類,珍怪鳥獸,萬端鱗萃【鱗萃:匯聚衆多。】,充仞其中者,不可勝記,禹不能名,契不能計。然在諸侯之位,不敢言遊戲之樂,苑囿之大;先生又見客,是以王辭而不復,何爲無用應哉!」

無是公聽然【聽然:微笑的樣子。】而笑曰:「楚則失矣,齊亦未爲得也。夫使諸侯納貢者,非爲財幣,所以述職也;封疆畫界者,非爲守御,所以禁淫也。今齊列爲東藩,而外私肅慎,捐國逾限【限:國境,國界。】,越海而田,其於義故未可也。且二君之論,不務明君臣之義而正諸侯之禮,徒事爭遊獵之樂,苑囿之大,欲以奢侈相勝,荒淫相越,此不可以揚名發譽,而適足以貶君自損也。且夫齊楚之事又焉足道邪!君未睹夫巨麗也,獨不聞天子之上林乎?

「左蒼梧,右西極,丹水更【更:流經。】其南,紫淵徑【徑:直接穿過。】其北;終始霸滻,出入涇渭;酆鄗潦潏,紆餘委蛇【紆餘委蛇:形容河水彎曲的樣子。】,經營乎其內。蕩蕩兮八川分流,相背而異態。東西南北,馳騖往來,出乎椒丘之闕,行乎洲淤之浦,徑乎桂林之中,過乎泱莽之野。汩【汩:水流動的樣子。】乎渾流,順阿【阿:高丘。】而下,赴隘陝之口。觸穹石,激堆埼,沸乎暴怒,洶湧滂<生僻字>【滂<生僻字>:象聲詞,同「澎湃」,指水撞擊時發出的聲音。】,滭浡滵汩【滭浡滵汩:形容水流湍急且澎湃。】,湢測泌瀄【湢測泌瀄:形容水流急迫且波濤洶湧。】,橫流逆折,轉騰潎洌【轉騰潎洌:形容波濤洶湧。】,澎濞沆瀣【澎濞沆瀣:形容波濤拍岸的巨大聲響。】,穹隆雲撓【形容水勢高低起伏。】,蜿蟺膠戾【蜿蟺膠戾:形容水流蜿蜒曲折。】,逾波趨浥【浥:低洼處。】,蒞蒞下瀨【蒞蒞下瀨:水流衝擊沙石的聲音。】,批壧沖壅,奔揚滯沛【奔揚滯沛:波濤洶湧,水花四濺。】,臨坻注壑,瀺灂霣墜,湛湛隱隱,砰磅訇<生僻字>【砰磅訇<生僻字>:水流激盪發出巨大的聲響。】,潏潏淈淈,湁潗鼎沸,馳波跳沫【馳波跳沫:水流速度很快,水花四濺。】,汩<生僻字>漂疾,悠遠長懷,寂漻無聲,肆乎永歸。然後灝溔潢漾【灝溔潢漾:水面寬廣,浩瀚無垠。】,安翔徐徊,翯【翯:水面波光粼粼。】乎滈滈,東注大湖,衍溢陂池。於是乎蛟龍赤螭,<生僻字><生僻字><生僻字>離,鰅鱅鰬魠,禺禺鱋【鱋:比目魚。】魶【魶:娃娃魚。】,揵鰭擢尾,振鱗奮翼,潛處於深岩;魚鱉歡聲,萬物衆伙,明月珠子,玓瓅【玓瓅:光亮鮮明的樣子。】江靡,蜀石黃碝,水玉磊砢,磷磷爛爛,采色澔旰【澔旰:美玉流光溢彩的樣子。】,叢積乎其中。鴻鵠鷫鴇,鴐鵝鸀鳿,<生僻字>䴉目,煩鶩鷛<生僻字>,<生僻字>鴜鵁鸕,羣浮乎其上。汎淫泛濫,隨風澹淡,與波搖盪,掩薄【薄:聚集。】草渚,唼喋【唼喋:水鳥和魚吃食物的聲音。】菁藻,咀嚼菱藕。

「於是乎崇山巃嵸,崔巍嵯峨,深林巨木,嶄岩嵾嵯,九嵏【九嵏:山名,位於今陝西省禮泉縣附近。】、嶻<生僻字>【嶻<生僻字>:山名,位於今陝西省三原縣附近。】,南山【南山:終南山,位於今陝西省西安市南。】峨峨,岩陁【岩陁:高峻傾斜。】甗錡【甗錡:形容山勢傾斜如同甗一樣。】,嶊崣【嶊崣:同「崔嵬」,山勢高峻。】崛崎【崛崎:山勢陡峭。】,振溪通谷,蹇產【蹇產:彎彎曲曲的樣子。】溝瀆,谽呀豁閜,<生僻字>陵別島,崴崴嵬瘣,丘虛崛<生僻字>,隱轔郁<生僻字>,登降施靡,陂池貏豸【貏豸:山勢漸漸趨於平緩。】,沇溶淫鬻【沇溶淫鬻:水緩緩流淌。】,散渙夷陸【夷陸:平坦的地面。】,亭皋千里,靡不被築。掩以綠蕙,被以江離,糅【糅:雜糅,混雜。】以蘼蕪,雜以流夷。尃結縷,櫕戾莎,揭車衡蘭,稿本射干,茈姜蘘荷,葴橙若蓀,鮮枝黃礫,蔣芧青薠,布濩【布濩:遍及,遍布。】閎澤,延曼太原,麗靡【麗靡:連綿不絕。】廣衍,應風披靡,吐芳揚烈,鬱郁斐斐,衆香發越,肸蠁【肸蠁:香氣。】布寫,晻曖芯勃【晻曖芯勃:形容香氣濃郁。】。

「於是乎周覽泛觀,瞋盼軋沕,芒芒恍忽【芒芒恍忽:眼花繚亂。】,視之無端,察之無崖。日出東沼,入於西陂。其南則隆冬生長,踴水躣波【踴水躣波:波濤翻滾。】;獸則<生僻字>旄貘犛,沈牛【沈牛:水牛。】麈麋【麈麋:麋鹿。】,赤首圜題,窮奇【窮奇:傳說中長相似虎卻有翅膀的一種獸。】象犀。其北則盛夏含凍裂地,涉冰揭河;獸則麒麟角<生僻字>,騊駼橐駝【橐駝:駱駝。】,蛩蛩驒騱,駃騠驢騾。

「於是乎,環視四方廣泛觀察,瞪大眼睛也無法分辨,眼花繚亂而視覺恍惚,細看時寬廣無端,詳端時無邊無際。太陽從東邊的池沼中升起,從西邊的山坡上落下。園林的南邊在深冬時節也草木叢生,水波蕩漾永不凍結;那裡的野獸有<生僻字>牛、旄牛、貘、犛牛、水牛、駝鹿、麋鹿、赤首獸、圓蹄獸、巨狼、大象、犀牛。園林的北邊在盛夏時節也滴水成冰,地面凍裂河水結冰;那裡的野獸有麟麟、角<生僻字>、騊駼、駱駝、蛩蛩獸、驒騱、駃騠、驢子、騾子。

「於是乎盧橘夏孰【孰:同「熟」。】,黃甘橙楱,枇杷橪【橪:酸棗。】柿,楟【楟:海棠果。】柰厚朴,梬棗【梬棗:黑棗。】楊梅,櫻桃蒲陶,隱夫郁棣,<生僻字><生僻字>【<生僻字><生僻字>:一種類似李子的水果。】荔枝,羅乎後宮,列乎北園。貤丘陵,下平原,揚翠葉,杌紫莖,發紅華,秀【秀:開花。】朱榮,煌煌扈扈,照曜鉅野。沙棠櫟櫧,華泛檘櫨,留落【留落:石榴。】胥余【胥余:椰子。】,仁頻【仁頻:檳榔樹。】並閭【並閭:棕櫚樹。】,欃檀【欃檀:檀樹。】木蘭,豫章女貞,長千仞,大連抱,夸條直暢,實葉葰茂,攢立叢倚,連卷累佹,崔錯癹骫【癹骫:彎曲盤結的樣子。】,坑衡閜砢,垂條扶於,落英幡纚【幡纚:盤旋飛舞的樣子。】,紛容蕭蔘,旖旎從風,瀏蒞芔吸,蓋象金石之聲,管籥之音。柴池茈虒,旋環後宮,雜沓累輯【雜沓累輯:繁多茂盛的樣子。】,被山緣谷,循阪下隰,視之無端,究之無窮。

「於是玄猿素雌,蜼【蜼:長尾猴。】玃【玃:大猴子。】飛鸓【飛鸓:鼯鼠。】,蛭蜩蠗蝚,螹胡豰蛫,棲息乎其間;長嘯哀鳴,翩幡互經【互經:猿猴在樹上跳躍嬉戲。】,夭蟜枝格,偃蹇杪顛。於是乎隃絕梁,騰殊榛【榛:樹木叢生的樹林。】,捷垂條,踔稀間,牢落陸離【陸離:參差不齊。】,爛曼遠遷。

「若此輩者,數千百處。嬉遊往來,宮宿館舍,庖廚不徙,後宮不移,百官備具。

「於是乎背秋涉冬,天子校獵【校獵:在圍場四周設置柵欄,將野獸驅趕入欄。】。乘鏤象,六玉虯,拖霓旌,靡雲旗,前皮軒,後道游;孫叔奉轡【奉轡:驅車,趕車。】,衛公驂乘,扈從橫行,出乎四校之中。鼓嚴簿【嚴簿:君主的儀仗隊。】,縱獠者,江河爲阹【阹:利用山谷等有利地形狩獵。】,泰山爲櫓,車騎類雷起,隱天動地,先後陸離,離散別追,淫淫裔裔,緣陵流澤,雲布雨施。」

「生【生:生擒。】貔豹,搏【搏:赤手空拳地搏擊。】豺狼,手【手:空手捕捉。】熊羆,足【足:用腳去踢。】野羊,蒙鶡蘇,絝白虎,被豳文,跨野馬。陵【陵:攀登。】三嵏【三嵏:重重疊疊的山峯。】之危,下磧歷【磧歷:凹凸不平。】之坻;徑陖赴險,越壑厲水。推蜚廉【蜚廉:鳥身鹿首的異獸。】,弄解豸【解豸:長相似鹿,卻僅有一隻角的異獸。】,格瑕蛤,鋌勐氏,罥騕裊,射封豕。箭不苟害,解脰【脰:脖子。】陷腦;弓不虛發,應聲而倒。於是乎乘輿彌節裴回,翱翔往來,睨部曲之進退,覽將率之變態。然後浸潭促節,倏夐【倏夐:迅速離開的樣子。】遠去,流離輕禽,蹴履狡獸䀹白鹿,捷狡兔,軼赤電,遺光耀,追怪物,出宇宙,彎繁弱【繁弱:傳說中的良弓。】,滿白羽,射游梟,櫟蜚虡【蜚虡:一種鹿首龍身的怪獸。】,擇肉後發,先中命處,弦矢分,藝【藝:箭靶。】殪【殪:一箭斃命。】仆。

「然後揚節【節:馬鞭。】而上浮,陵驚風【驚風:暴風。】,歷駭飆【駭飆:暴風。】,乘虛無,與神俱,轔玄鶴,亂昆雞。遒孔鸞,促鵔鸃,拂鷖鳥,捎鳳皇,捷鴛雛,俺焦明。

「道盡塗殫,掉頭而還。招搖【招搖:逍遙。】乎襄羊【襄羊:同「徜徉」。】,降集乎北紘【北紘:同「北維」,最北端。】,率乎直指,闇【闇:通「奄」,突然。】乎反鄉。蹶石關,歷封巒,過鳷鵲,望露寒,下棠梨,息宜春,西馳宣曲,濯鷁牛首,登龍台,掩細柳,觀士大夫之勤略,鈞獠者之所得獲。徒【徒:步兵。】車之所轔轢,乘騎之所蹂若,人民之所蹈<生僻字>【蹈<生僻字>:抓獲。】,與其窮極倦<生僻字>,驚憚懾伏,不被創刃而死者,佗佗籍籍,填坑滿谷,掩平彌澤。

「於是乎遊戲懈怠,置酒乎昊天【昊天:天空。】之台,張樂乎<生僻字><生僻字>【<生僻字><生僻字>:廣闊深遠的樣子。】之宇;撞千石之鐘,立萬石之鉅;建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。奏陶唐氏之舞,聽葛天氏之歌,千人唱,萬人和,山陵爲之震動,川谷爲之盪波。巴俞宋蔡,淮南於遮,文成顛歌,族舉遞奏,金鼓迭起,鏗槍鐺<生僻字>,洞心駭耳。荊吳鄭衛之聲,《韶》《濩》《武》《象》之樂,陰淫案衍之音,鄢【鄢:地名,今湖北省宜城。】郢【郢:地名,今湖北省江陵。】繽紛,《激楚》結風,俳優侏儒,狄鞮之倡,所以娛耳目而樂心意者,麗靡爛漫於前,靡曼美色於後。

「若夫青琴【青琴:古代神女名。】宓妃【宓妃:洛水女神。】之徒,絕殊離俗,姣冶嫻都【姣冶嫻都:形容女子美麗。】,靚莊【靚莊:打扮、裝扮。莊,通「妝」。】刻飭,便嬛綽約【便嬛綽約:形容女性體態輕盈柔美。】,柔橈嬛嬛,嫵媚姌裊【嫵媚姌裊:形容女性姿態美好。】;曳獨繭【獨繭:形容衣服的顏色一致,好像是一個蠶繭抽出的絲做成的。】之褕袘【褕袘:罩在外面的單衣。】,眇閻易以戌削,媥姺徶<生僻字>【媥姺徶<生僻字>:衣服輕盈隨風飄動。】,與世殊服;芬香漚鬱【漚鬱:香味濃郁。】,酷烈淑郁;皓齒粲爛,宜笑旳皪【旳皪:牙齒潔白。】;長眉連娟,微睇綿藐;色授魂與,心愉於側。

「於是酒中樂酣,天子芒然而思,似若有亡。曰:『嗟乎,此泰奢侈!朕以覽聽余,無事棄日,順天道以殺伐,時休息於此,恐後世靡麗,遂往而不反,非所以爲繼嗣創業垂統也。』於是乃解酒罷獵,而命有司曰:『地可以墾闢,悉爲農郊,以贍萌隸【萌隸:平民。】;隤牆填塹,使山澤之民得至焉。實陂池而勿禁,虛宮觀而勿仞。發倉廩以振貧窮,補不足,恤鰥寡,存孤獨。出德號,省刑罰,改制度,易服色,更正朔,與天下爲始。』

「於是歷吉日【歷吉日:選取好日子。】以齊戒,襲朝衣,乘法駕,建華旗,鳴玉鸞【玉鸞:玉鈴,車鈴。】,游乎六藝【六藝:指六經,《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》。】之囿,騖乎仁義之塗,覽觀《春秋》之林,射《狸首》,兼騶虞,弋玄鶴,建干戚,載雲<生僻字>,揜羣《雅》,悲《伐檀》,樂樂胥,修容乎《禮》園,翱翔乎《書》圃,述《易》道,放怪獸,登明堂,坐清廟,恣羣臣,奏得失,四海之內,靡不受獲。於斯之時,天下大說,向風而聽,隨流而化,喟然興道而遷義,刑錯而不用,德隆乎三皇,功羨於五帝。若此,故獵乃可喜也。

「若夫終日暴露馳騁,勞神苦形,罷車馬之用,抏【抏:損耗,消耗。】士卒之精,費府庫之財,而無德厚之恩,務在獨樂,不顧衆庶,忘國家之政,而貪雉兔之獲,則仁者不由也。從此觀之,齊楚之事,豈不哀哉!地方不過千里,而囿居九百,是草木不得墾闢,而民無所食也。夫以諸侯之細,而樂萬乘之所侈,仆恐百姓之被其尤也。」

於是二子愀然【愀然:面色嚴肅。】改容,超若【超若:同「悵然」。】自失,逡巡【逡巡:徘徊。】避席曰:「鄙人固陋,不知忌諱,乃今日見教,謹聞命矣。」

賦奏,天子以爲郎。無是公言天子上林廣大,山谷水泉萬物,乃子虛言楚雲夢所有甚衆,侈靡過其實,且非義理所尚,故刪取其要,歸正道而論之。

相如爲郎數歲,會唐蒙使略通【略通:開通。】夜郎西僰中,發巴蜀吏卒千人,郡又多爲發轉漕【轉漕:運送糧食。轉,指的是陸路運輸。漕,指的是水路運輸。】萬餘人,用興法【興法:緊急軍事動員令。】誅其渠帥【渠帥:頭領。】,巴蜀民大驚恐。上聞之,乃使相如責唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意。檄曰:

告巴蜀太守:蠻夷自擅【自擅:擅自,自作主張。】不討之日久矣,時侵犯邊境,勞士大夫。陛下即位,存撫天下,輯安中國。然後興師出兵,北征匈奴,單于怖駭,交臂受事,詘膝請和。康居【康居:國名。】西域,重譯【重譯:重重翻譯。】請朝,稽首來享。移師東指,閩越相誅。右吊【吊:慰問。】番禺,太子入朝。南夷之君,西僰之長,常效貢職,不敢怠墮,延頸舉踵,喁喁然皆爭歸義,欲爲臣妾,道里遼遠,山川阻深,不能自致。夫不順者已誅,而爲善者未賞,故遣中郎將往賓之,發巴蜀士民各五百人,以奉幣帛,衛使者不然【不然:意料以外的事。】,靡有兵革之事,戰鬥之患。今聞其乃發軍興制,驚懼子弟,憂患長老,郡又擅爲轉粟運輸,皆非陛下之意也。當行者或亡逃自賊殺,亦非人臣之節也。

夫邊郡之士,聞烽舉燧燔,皆攝弓而馳,荷兵而走,流汗相屬,唯恐居後,觸白刃,冒流矢,義不反顧,計不旋踵,人懷怒心,如報私仇。彼豈樂死惡生,非編列之民,而與巴蜀異主哉?計深慮遠,急國家之難,而樂盡人臣之道也。故有剖符【剖符:將信符一分爲二。】之封,析圭【析圭:將信物一分爲二。】而爵,位爲通侯,居列東第,終則遺顯號於後世,傳土地於子孫,行事甚忠敬,居位甚安佚,名聲施於無窮,功烈著而不滅。是以賢人君子,肝腦塗中原,膏液潤野草而不辭也。今奉幣役至南夷,即自賊殺,或亡逃抵誅【抵誅:犯罪而被誅殺。】,身死無名,諡爲至愚,恥及父母,爲天下笑。人之度量相越【相越:相距,差距。】,豈不遠哉!然此非獨行者之罪也,父兄之教不先,子弟之率不謹也;寡廉鮮恥,而俗不長厚也。其被刑戮,不亦宜乎!

陛下患使者有司之若彼,悼不肖愚民之如此,故遣信使曉喻百姓以發卒之事,因數之以不忠死亡之罪,讓三老孝弟以不教誨之過。方今田時,重煩【重煩:不盡數接見。】百姓,已親見近縣,恐遠所谿谷山澤之民不遍聞,檄到,亟下縣道,使咸知陛下之意,唯毋忽也。

相如還報。唐蒙已略通夜郎,因通西南夷道,發巴、蜀、廣漢卒,作者數萬人。治道二歲,道不成,士卒多物故,費以巨萬計。蜀民及漢用事者多言其不便。是時邛莋之君長聞南夷與漢通,得賞賜多,多欲願爲內臣妾【內臣妾:指朝廷的臣民。】,請吏,比南夷。天子問相如,相如曰:「邛、筰、冉、駹者近蜀,道亦易通,秦時嘗通爲郡縣,至漢興而罷。今誠復通,爲置郡縣,愈於南夷。」天子以爲然,乃拜相如爲中郎將,建節往使。副使王然於、壺充國、呂越人馳四乘之傳,因巴蜀吏幣物以賂西夷。至蜀,蜀太守以下郊迎,縣令負弩矢先驅,蜀人以爲寵。於是卓王孫、臨邛諸公皆因門下獻牛酒以交歡。卓王孫喟然而嘆,自以得使女尚司馬長卿晚,而厚分與其女財,與男等同。司馬長卿便略定西夷,邛、筰、冉、駹、斯榆之君皆請爲內臣。除邊關,關益斥,西至沫【沫:大金川。】、若水【若水:雅礱江。】,南至牂柯爲徼,通零關道,橋孫水以通邛都。還報天子,天子大說。

相如使時,蜀長老多言通西南夷不爲用【不爲用:毫無用處。】,唯大臣亦以爲然。相如欲諫,業已建之,不敢,乃著書,籍以蜀父老爲辭,而己詰難之,以風【風:通「諷」,委婉地勸諫。】天子,且因宣其使指,令百姓知天子之意。其辭曰:

漢興七十有八載,德茂存乎六世,威武紛紜【紛紜:衆多。】,湛恩汪濊【湛恩汪濊:皇恩浩蕩。】,羣生澍濡【澍濡:蒙受恩澤。】,洋溢乎方外【方外:中國之外的地方。】。於是乃命使西征,隨流而攘,風之所被,罔不披靡。因朝冉從駹,定筰存邛,略斯榆,舉苞滿,結軼還轅,東鄉將報,至於蜀都。

耆老大夫薦紳先生之徒二十有七人,儼然造【造:拜訪,到訪。】焉。辭【辭:寒暄客套。】畢,因進曰:「蓋聞天子之於夷狄也,其義羈縻勿絕而已。今罷三郡之士,通夜郎之塗,三年於茲,而功不竟,士卒勞倦,萬民不贍,今又接以西夷,百姓力屈,恐不能卒業,此亦使者之累也,竊爲左右患之。且夫邛、筰、西僰之與中國並也,歷年茲多,不可記已。仁者不以德來,強者不以力並,意者其殆不可乎!今割齊民以附夷狄,弊所恃以事無用,鄙人固陋,不識所謂。」

使者曰:「烏謂此邪?必若所云,則是蜀不變服而巴不化俗也。余尚惡聞若說。然斯事體大,固非觀者之所覯【覯:觀看,查看。】也。余之行急,其詳不可得聞已,請爲大夫粗陳其略。

「蓋世必有非常之人,然後有非常之事;有非常之事,然後有非常之功。非常者,固常人之所異也。故曰非常之原【非常之原:重要事件的開端。】,黎民懼焉;及臻厥成,天下晏如【晏如:安寧,平安。】也。

「昔者鴻水浡出,泛濫衍溢,民人登降移徙,陭<生僻字>而不安。夏后氏戚之,乃堙鴻水,決江疏河,漉沈【漉沈:疏導洪水。】贍災,東歸之於海,而天下永寧。當斯之勤,豈唯民哉。心煩於慮而身親其勞,躬胝無胈【躬胝無胈:身上的皮膚磨出厚厚的繭子,見不到嫩肉。】,膚不生毛。故休烈【休烈:顯耀的功業。】顯乎無窮,聲稱浹乎於茲。

「且夫賢君之踐位也。豈特委瑣握齪,拘文牽俗【拘文牽俗:被條條框框所束縛。】,循誦習傳,當世取說云爾哉!必將崇論閎議,創業垂統,爲萬世規。故馳騖乎兼容並包,而勤思乎參天【參天:與天齊高。】貳地【貳地:與地同寬。】。且《詩》不云乎:『普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。』是以六合之內,八方之外,浸潯衍溢【浸潯衍溢:遍布雨露。】,懷生之物有不浸潤於澤者,賢君恥之。今封疆之內,冠帶之倫,咸獲嘉祉【嘉祉:美好而巨大的福祉。】,靡有闕遺矣。而夷狄殊俗之國,遼絕異黨之地,舟輿不通,人跡罕至,政教未加,流風猶微。內之則犯義侵禮於邊境,外之則邪行橫作,放弒其上。君臣易位,尊卑失序,父兄不辜,幼孤爲奴,繫纍【繫纍:捆綁、關押。】號泣,內向而怨,曰『蓋聞中國有至仁焉,德洋而恩普,物靡不得其所,今獨曷爲遺己』。舉踵思慕,若枯旱之望雨。盭夫【盭夫:兇狠暴戾的人。】爲之垂涕,況乎上聖,又惡能已?故北出師以討強胡,南馳使以誚【誚:指責,責備。】勁越。四面風【風:照拂,吹拂。】德,二方之君鱗集仰流,願得受號者以億計。故乃關沬、若,徼牂柯,鏤零山,梁孫原。創道德之塗,垂仁義之統。將博恩廣施,遠撫長駕,使疏逖【疏逖:偏遠。】不閉,阻深暗昧得耀乎光明,以偃甲兵於此,而息誅伐於彼。遐邇一體,中外提福,不亦康乎?夫拯民於沉溺,奉至尊之休德,反衰世之陵遲【陵遲:逐漸衰敗。】,繼周氏之絕業,斯乃天子之急務也。百姓雖勞,又惡可以已哉?

「且夫王事固未有不始於憂勤,而終於佚樂者也。然則受命之符,合在於此矣。方將增泰山之封,加梁父之事,鳴和鸞,揚樂頌,上咸五,下登三。觀者未睹指,聽者未聞音,猶鷦明【鷦明:近似鳳凰的一種鳥類。】已翔乎寥廓,而羅者猶視乎藪澤【藪澤:水流聚集的草澤。】。悲夫!」

於是諸大夫芒然喪其所懷來而失厥所以進,喟然並稱曰:「允【允:確實,的確。】哉漢德,此鄙人之所願聞也。百姓雖怠,請以身先之。」敞罔靡徙,因遷延而辭避。

其後人有上書言相如使時受金,失官。居歲余,復召爲郎。

相如口吃而善著書。常有消渴疾【消渴疾:病名,包括糖尿病、尿崩症等。】。與卓氏婚,饒於財。其進仕宦,未嘗肯與公卿國家之事,稱病閒居,不慕官爵。常從上至長楊獵,是時天子方好自擊熊彘,馳逐野獸,相如上疏諫之。其辭曰:

臣聞物有同類而殊能【殊能:特殊的才能。】者,故力稱烏獲【烏獲:戰國時期秦國的勇士。】,捷言慶忌【慶忌:春秋時期吳國的勇士。】,勇期賁、育【賁、育:孟賁、夏育。】。臣之愚,竊以爲人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射勐獸,卒然遇軼材【軼材:過人的才能。】之獸,駭不存之地,犯屬車之清塵,輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙【烏獲、逢蒙:古時候善於射箭的人。】之伎,力不得用,枯木朽株盡爲害矣。是胡越起於轂下,而羌夷接軫也,豈不殆哉!雖萬全無患,然本非天子之所宜近也。

且夫清道而後行,中路而後馳,猶時有銜橛【銜橛:馬嚼子。】之變,而況涉乎蓬蒿,馳乎丘墳,前有利獸之樂而內無存變之意,其爲禍也不亦難矣!夫輕萬乘之重不以爲安而樂,出於萬有一危之塗以爲娛,臣竊爲陛下不取也。

蓋明者遠見於未萌而智者避危於無形,禍固多藏於隱微而發於人之所忽者也。故鄙諺曰「家累千金,坐不垂堂」。此言雖小,可以喻大。臣願陛下之留意幸察。

上善之。還過宜春宮,相如奏賦以哀二世行失也。其辭曰:

登陂阤之長阪【長阪:長坡。】兮,坌【坌:聚集,合併。】入曾宮之嵯峨。臨曲江之<生僻字>州兮,望南山之參差。岩岩深山之谾谾【谾谾:空曠深遠的樣子。】兮,通<生僻字>兮谽谺。汩淢噏習【汩淢噏習:水流翻湧的樣子。】以永逝兮,注平皋之廣衍。觀衆樹之塕薆【塕薆:植物茂密的樣子。】兮,覽竹林之榛榛【榛榛:草木叢生的樣子。】。東馳土山兮,北揭石瀨。彌節容與兮,歷吊二世。持身不謹兮,亡國失埶。信讒不寤兮,宗廟滅絕。嗚呼哀哉!操行之不得兮,墳墓蕪穢而不修兮,魂無歸而不食。夐邈絕【夐邈絕:遠遠的隔絕。】而不齊兮,彌久遠而愈佅【佅:同「昧」,藏匿,隱匿。】。精罔閬【罔閬:精神恍惚的樣子。】而飛揚兮,十九天而永逝。嗚呼哀哉!

相如拜爲孝文園令。天子既美子虛之事,相如見上好仙道,因曰:「上林之事未足美也,尚有靡者。臣嘗爲《大人賦》,未就,請具而奏之。」相如以爲列仙之傳居山澤間,形容甚臞【臞:瘦。】,此非帝王之仙意也,乃遂就《大人賦》。其辭曰:

世有大人【大人:指天子。】兮,在於中州。宅彌萬里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘【迫隘:狹窄,狹隘。】兮,朅【朅:離開。】輕舉而遠遊。垂絳幡之素霓【素霓:白虹。】兮,載雲氣而上浮。建格澤之長竿兮,總光耀之采旄。垂旬始以爲幓【幓:旗子的飄帶。】兮,曳彗星而爲髾【髾:旗幟上的羽毛。】。掉指橋【指橋:輕柔的樣子。】以偃蹇兮,又旖旎以招搖。攬欃槍以爲旌兮,靡屈虹而爲綢。紅杳渺以眩愍【眩愍:混沌不清楚的樣子。】兮,猋風湧而雲浮。駕應龍象輿之蠖略逶麗兮,驂赤螭青虯之<生僻字>蟉蜿蜒。低卬夭蟜【夭蟜:伸縮自如的樣子。】據以驕驁兮,詘折隆窮蠼以連卷。沛艾赳螑【沛艾赳螑:形容羣龍擡頭低頭的樣子。】仡以佁儗兮,放散畔岸驤以孱顏【驤以孱顏:馬的牙齒參差不齊的樣子。】。跮踱輵轄【跮踱輵轄:一會兒進一會兒退,且目光閃爍、吐舌頭的樣子。】容以委麗兮,綢繆偃蹇憷<生僻字>以梁倚【憷<生僻字>以梁倚:迅速奔走的樣子。】。糾蓼叫奡【糾蓼叫奡:糾纏且高高隆起的樣子。】塌以艐路【艐路:落到地上。】兮,蔑蒙踴躍騰而狂趡。蒞颯卉翕熛至電過兮,煥然霧除,霍然雲消。

邪絕少陽【少陽:東極。】而登太陰【太陰:北極。】兮,與真人乎相求。互折窈窕以右轉兮,橫厲飛泉以正東。悉征靈圉而選之兮,部乘衆神於瑤光。使五帝先導兮,反太一【太一:天神。】而後陵陽【陵陽:仙人名。】。左玄冥【玄冥:水神。】而右含雷兮,前陸離【陸離:神仙名。】而後潏湟【潏湟:神仙名。】。廝征伯僑而役羨門兮,屬岐伯【岐伯:古代名醫。】使尚方。祝融【祝融:南方之神。】驚而蹕【蹕:清道。】御兮,清雰氣而後行。屯余車其萬乘兮,綷【綷:雜合。】雲蓋而樹華旗。使句芒【句芒:指東方之神。】其將行兮,吾欲往乎南嬉。

歷唐堯於崇山兮,過虞舜於九疑。紛湛湛其差錯【差錯:交錯。】兮,雜沓【雜沓:衆多且雜亂無章的樣子。】膠葛以方馳。騷擾沖蓯【沖蓯:糾結在一起。】其相紛挐兮,滂濞泱軋【滂濞泱軋:衆多盛大且無邊無際的樣子。】灑以林離。鑽羅列聚叢以蘢茸【蘢茸:聚集在一起的樣子。】兮,衍曼流爛【衍曼流爛:蔓延遍布的樣子。】壇以陸離。逕入雷室之砰磷鬱律【砰磷鬱律:深邃高峻的樣子。】兮,洞出鬼谷之崫礨嵬<生僻字>【崫礨嵬<生僻字>:高低錯落且凹凸不平的樣子。】。遍覽八紘而觀四荒兮,朅渡九江而越五河。經營炎火而浮弱水兮,杭絕浮渚而涉流沙。奄息總極泛濫水嬉兮,使靈媧鼓瑟而舞馮夷。時若薆薆【薆薆:昏暗不明的樣子。】將混濁兮,召屏翳誅風伯而刑雨師。西望崑崙之軋沕洸忽【軋沕洸忽:隱隱約約不清楚的樣子。】兮,直徑馳乎三危。排閶闔【閶闔:天宮的南門。】而入帝宮兮,載玉女而與之歸。舒【舒:從容地攀登。】閬風而搖集兮,亢烏騰而一止。低回陰山翔以紆曲兮,吾乃今目睹西王母皬然白首。載勝而穴處兮,亦幸有三足烏爲之使。必長生若此而不死兮,雖濟萬世不足以喜。

掉頭朅來兮,絕道不周,會食幽都。呼吸沆瀣【沆瀣:夜晚的水汽。】兮餐朝霞,噍咀芝英兮嘰【嘰:吃。】瓊華。<生僻字>侵潯【<生僻字>侵潯:慢慢上升。】而高縱兮,紛鴻湧【鴻湧:高高躍起。】而上厲【上厲:向上飛起。】。貫列缺【列缺:閃電。】之倒景兮,涉豐隆之滂沛。馳游道而修降兮,騖遺霧而遠逝。迫區中【區中:人間。】之隘陝兮,舒節出乎北垠。遺屯騎於玄闕兮,軼先驅於寒門【寒門:北極之門。】。下崢嶸而無地兮,上寥廓而無天。視眩眠而無見兮,聽惝恍【惝恍:模煳。】而無聞。乘虛無而上假兮,超無友而獨存。

相如既奏《大人之頌》,天子大說,飄飄有凌雲之氣,似游天地之間意。

相如既病免,家居茂陵。天子曰:「司馬相如病甚,可往從悉取其書;若不然,後失之矣。」使所忠【所忠:近臣。】往,而相如已死,家無書。問其妻,對曰:「長卿固未嘗有書也。時時著書,人又取去,即空居。長卿未死時,爲一卷書,曰有使者來求書,奏之。無他書。」其遺札書言封禪事,奏所忠。忠奏其書,天子異之。其書曰:

伊上古之初肇【初肇:初始。】,自昊穹【昊穹:天。】兮生民,歷撰【歷撰:例數。】列辟,以迄於秦。率邇者踵武,逖聽者風聲【風聲:前代君主的傳聞。】。紛綸葳蕤,堙滅而不稱者,不可勝數也。續昭夏,崇號諡,略可道者七十有二君。罔若淑【若淑:溫順善良。】而不昌,疇逆失而能存?

軒轅之前,遐哉邈乎,其詳不可得聞也。五三六經載籍之傳,維見可觀也。《書》曰:「元首明哉,股肱良哉!」因斯以談,君莫盛於唐堯,臣莫賢於后稷。后稷創業於唐,公劉發跡於西戎,文王改制,爰周郅隆,大行越成,而後陵夷衰微,千載無聲,豈不善始善終哉。然無異端,慎所由於前,謹遺教於後耳。故軌跡夷易,易遵也;湛恩蒙湧,易豐【易豐:容易使人滿足。】也;憲度【憲度:法度。】著明,易則也;垂統理順,易繼也。是以業隆於襁褓而崇冠於二後。揆【揆:揣度,分析。】厥所元,終都攸卒,未有殊尤絕跡可考於今者也。然猶躡梁父,登泰山,建顯號,施尊名。大漢之德,逢湧原泉,沕潏漫衍【沕潏漫衍:泉水到處流淌的樣子。】,旁魄四塞【四塞:充斥四方。】,雲尃【雲尃:象雲彩一樣密布。】霧散,上暢九垓,下溯八埏【埏:大地的邊界。】。懷生之類沾濡浸潤,協氣【協氣:吉瑞之氣。】橫流,武節飄逝,邇陝游原,迥闊【迥闊:廣闊遼遠之地。】泳沫,首惡湮沒,暗昧昭皙,昆蟲凱澤,回首面內。然後囿騶虞之珍羣,徼麋鹿之怪獸,䆃一莖六穗於庖,犧雙觡共抵之獸,獲周餘珍收龜於岐,招翠黃乘龍於沼。鬼神接靈圉,賓於間館。奇物譎詭,俶儻【俶儻:灑脫而不拘束。】窮變。欽哉,符瑞臻茲,猶以爲薄,不敢道封禪。蓋周躍魚隕杭,休之以燎,微夫斯之爲符也,以登介丘,不亦恧【恧:慚愧。】乎!進讓之道,其何爽與?

於是大司馬進曰:「陛下仁育羣生,義征不憓【憓:順從。】,諸夏樂貢,百蠻執贄【贄:拜訪時攜帶的禮物。】,德侔往初,功無與二,休烈浹洽,符瑞衆變,期應紹【紹:連續,持續。】至,不特創見。意者泰山、梁父設壇場望幸,蓋號以況榮,上帝垂恩儲祉,將以薦成,陛下謙讓而弗發也。挈三神之歡,缺王道之儀,羣臣恧焉。或謂且天爲質暗,珍符固不可辭;若然辭之,是泰山靡記而梁父靡幾也。亦各並時而榮,咸濟世而屈,說者尚何稱於後,而雲七十二君乎?夫修德以錫符,奉符以行事【行事:舉行封禪。】,不爲進越。故聖王弗替,而修禮地祗,謁款天神,勒功中嶽,以彰至尊,舒盛德,發號榮,受厚福,以浸【浸:浸潤。】黎民也。皇皇哉斯事!天下之壯觀,王者之丕業,不可貶也。願陛下全之。而後因雜薦紳先生之略術,使獲耀日月之末光絕炎,以展采錯事,猶兼正列其義,校飭厥文,作《春秋》一藝,將襲舊六爲七,攄之無窮,俾萬世得激清流,揚微波,蜚英聲,騰茂實。前聖之所以永保鴻名而常爲稱首【稱首:稱道。】者用此,宜命掌故【掌故:太常的屬官,負責禮樂制度方面的事情。】悉奏其義而覽焉。」

於是天子沛然【沛然:感動。】改容,曰:「愉乎,朕其試哉!」乃遷思回慮,總公卿之議,詢封禪之事,詩大澤之博,廣符瑞之富。乃作頌曰:

自我天覆,雲之油油。甘露時雨,厥壤可游。滋液滲漉【滋液滲漉:甘霖降臨。】,何生不育;嘉穀六穗,我穡曷蓄。

非唯雨之,又潤澤之;非唯濡之,泛尃濩之。萬物熙熙,懷而慕思。名山顯位,望君之來。君乎君乎,侯不邁哉!

般般之獸【般般之獸:騶虞。】,樂我君囿;白質黑章,其儀可喜;旼旼睦睦【旼旼睦睦:溫順恭敬的樣子。】,君子之能。蓋聞其聲,今觀其來。厥塗靡蹤,天瑞之徵。茲亦於舜,虞氏以興。

濯濯之麟,游彼靈畤。孟冬十月,君俎郊祀。馳我君輿,帝以享祉。三代之前,蓋未嘗有。

宛宛黃龍,興德而升;采色炫耀,熿炳【熿炳:明亮,光彩照人的樣子。】輝煌。正陽顯見,覺寤黎烝,於傳載之,雲受命所乘。

厥之有章,不必諄諄。依類托寓,諭以封巒。

披藝觀之,天人之際已交,上下相發允答。聖王之德,兢兢翼翼【兢兢翼翼:謹慎恭敬的樣子。】也。故曰「興必慮衰,安必思危」。是以湯武至尊嚴,不失肅祗;舜在假典,顧省厥遺:此之謂也。

司馬相如既卒五歲,天子始祭后土。八年而遂先禮中嶽,封於太山,至梁父禪肅然。

相如他所著,若《遺平陵侯書》《與五公子相難》《草木書》篇不採,采其尤著公卿者雲。

太史公曰:《春秋》推見至隱【隱:深奧精微。】,《易》本【本:探究。】隱之以顯,《大雅》言王公大人而德逮黎庶,《小雅》譏小己之得失,其流及上。所以言雖外殊,其合德一也。相如雖多虛辭濫說,然其要歸引之節儉,此與《詩》之風諫何異。揚雄以爲靡麗之賦,勸百風一,猶馳騁鄭衛之聲,曲終而奏雅,不已虧乎?余采其語可論者著於篇。

作者:司馬遷(漢代)

司馬遷(前145年或前135年-約前86年),字子長,夏陽(今陝西韓城)人。西漢史學家、文學家。曾任太史令,繼承父親司馬談的遺志,著有《史記》,是中國第一部紀傳體通史,被譽為史家之絕唱、無韻之離騷。