首頁/ 中華歷史/ 戰國策/ 或為六國說秦王

【原文】

或爲六國說秦王曰:土廣不足以爲安,人衆不足以爲強。若土廣者安,人衆者強,則桀、紂之後將存。昔者,趙氏亦嘗強矣。曰趙強何若?舉左案齊,舉右案魏,厭案萬乘之國二[1],(國)[困]千乘之宋也[2]。築剛平,衛無東野,芻牧薪采莫敢窺東門。當是時,衛危於累卵,天下之士相從謀曰:吾將還其委質,而朝於邯鄲之君乎!』於是天下有稱伐邯鄲者,莫(不)令朝行[3]。魏伐邯鄲,因退爲逢澤之遇,乘夏車,稱夏王,朝爲天子,天下皆從。齊太公聞之,舉兵伐魏,壤地兩分[4],國家大危。梁王身抱質執璧,請爲陳侯臣[5],天下乃釋梁。郢威王聞之[6],寢不寐,食不飽,帥天下百姓,以與申縛遇於泗水之上,而大敗申縛。趙人聞之,至枝桑,燕人聞之,至格道。格道不通,平際絕。齊戰(敗)[則]不勝[7],謀則不得,使陳毛釋劍掫委南聽罪,西說趙,北說燕,內喻其百姓,而天下乃齊釋。於是夫積薄而爲厚,聚少而爲多,以同言郢威王於側紂之間。臣豈以郢威王爲政衰謀亂以至於此哉?郢爲強,臨天下諸侯,故天下樂伐之也!

【注釋】

[1]厭案:抑制。厭,與壓同。
[2]困:困住。原作國,據郭人民說改。
[3]莫:即暮字。不:據黃丕烈說刪。
[4]壤地兩分:指魏國東敗於齊,西失地於秦。
[5]陳侯:即齊侯。
[6]郢威王:即楚威王。郢爲楚國都,故稱。
[7]則:原作敗,義不順,據王念孫說改。

【翻譯】

有個人爲六國的利益遊說秦王說:國土廣闊不足以永保安定,人民衆多不足以逞強恃能。如果土地廣闊可永享太平,人民衆多可逞強恃能,那麼夏桀、商紂的後代便能世襲下來。過去趙國也盛極一時,趙國強盛是怎樣情形呢?向東可以震懾齊國,往西可以壓制魏國,除抑制這兩個萬乘大國,還困住千乘之國宋國。趙人築起剛平城,使得衛都東門幾乎沒有郊野,衛人連放牧打柴都不敢邁出東門。在這個時候,衛國危如累卵,天下遊說之士相與謀劃說:我們將歸還委贄,而向邯鄲的趙君朝拜嗎?』於是有人倡議攻打趙國,諸侯無不響應,晚上才發出命令,次早就行動起來。魏惠王出兵攻破邯鄲,後在逢澤主持諸侯會盟,他乘坐夏車,自稱中原之主夏王。率領諸侯朝見周天子,諸侯們不敢不從。齊太公聽說這回事後,出兵討伐魏國。魏國東敗於齊,西失地於秦,國家瀕於危亡。魏惠王親自帶上重禮,向齊侯表示願意俯首稱臣。諸侯們這才停止攻打魏國。可是楚威王聽說了這件事,又寢食不安,便統率各路諸侯與齊將申縛大戰於泗水之上,大敗齊將申縛。趙人乘勢占領枝桑,燕人則出兵攻占格道。格道不通,齊國平際之途被隔斷。齊國欲戰不勝,欲謀不得,只好以陳毛爲使,放下武器不設防,南下請罪於楚王,同時對趙、燕兩國好言相求,在國內安撫人民,這樣天下諸侯才放棄對齊的攻打。於是積薄漸厚,積少成多,楚威王漸漸得勢,各諸侯國又相聚議論而合謀攻打楚。我難道認爲楚威王政治腐敗、謀略失誤而遭此情況嗎?這是因爲楚王好勇逞強、欺凌天下諸侯,所以天下諸侯樂於攻打楚國啊!

作者:劉向編定(漢代)

劉向(約前77年-前6年),字子政,原名更生,沛郡豐邑(今江蘇豐縣)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。曾任光祿大夫等職,整理編定《戰國策》,該書主要記述了戰國時期縱橫家的政治活動和策略,是研究戰國歷史的重要文獻。