首頁/ 諸子百家/ 二十五史/ 宋史 狄青建奇功

宋史 狄青建奇功

【原文】
尹洙①爲經略判官,青以指使②見,洙與談兵,善之,薦於經略使韓琦、范仲淹③曰:「此良將才也。」二人一見奇之,待遇甚厚。仲淹以《左氏春秋》授之曰:「將不知古今,匹夫勇爾。」青折節④讀書,悉通秦、漢以來將帥兵法,由是益知名。以功累遷西上闔門副使……又加捧日天武四廂都指揮使,惠州團練使。
仁宗以青數有戰功,欲召見問以方略,會賊寇渭州。命圖形以進。元昊稱臣,徙真定路副都總管,歷侍衛步軍殿前都虞侯、眉州防禦使,遷步軍副都指揮使、保大安遠二軍節度觀察留後,又遷馬軍副都指揮使。
青奮行伍,餘年而貴,是時面涅⑤猶存。帝常救青傅藥除字,青指其面曰:「陛下以功擢臣,不問門地⑥,臣所以有今日,由此涅爾,臣願留以勸軍中,不敢奉詔。」以彰化軍節度使知延州,擢樞密副使。
皇祐⑦中,廣源州蠻儂智高反⑧,陷邕州,又破沿江九州,圍廣州,嶺外騷動。楊畋⑨等安撫統制蠻事,師久無功。又命孫沔、余靖爲安扶使討賊,仁宗猶以爲憂。青上表請行,翌日入對⑩,自言:「臣起行伍,非戰伐無以報國。願得蕃落騎數百,益以禁兵,羈賊首致闕下。」帝壯其言,遂除宣徽南院使、宣撫荊湖南北路、統制廣南盜賊事,置酒垂拱殿以遣之。時智高還據邕州,青台孫沔、余靖兵次賓州。
先是,蔣偕、張忠皆輕敵敗死,軍聲大沮。青戒諸將毋妄與賊斗,所吾所爲。廣西鈐轄陳曙乘青未至,輒以步兵八千犯賊,潰於崑崙關,殿直袁用等皆遁。青曰:「令之不齊,兵所以敗。」展會諸將堂上,揖曙起,並召用等三十人,按以敗亡狀,驅出軍門斬之。沔、靖相顧愕眙、諸將股慄。已而頓甲,令軍中休十日。覘者還,以爲軍未及進。青明日乃整軍騎,一晝夜絕崑崙關,出歸仁鋪爲陣。賊既失陷,悉出逆戰。前鋒孫節搏賊死山下,賊氣銳甚,沔等皆失色。青執白旗麾騎兵,縱左右翼,出賊不意,大敗之,追奔五十里,斬首數千級,其黨黃師宓、依建中、智中及僞官屬死者五十七人,生擒賊五百餘人,智高夜縱火燒城遁去。遲明,青按兵入城,獲金帛巨萬,雜畜數千,招復老壯七千二百嘗爲賊所俘脅者,慰遣之。
梟黃師宓等邕州城下,斂屍築京觀於城北隅。時賊屍有衣黃龍衣者,衆謂智高已死,欲以上聞。青曰:「安知非詐邪?寧失智高,不敢誣朝廷以貪功也。」初,青之至邕也,會瘴霧昏塞,或謂賊毒水上流,士飲者多死,青殊憂之。一夕,有泉湧寨下,汲之甘,衆遂以濟。
復爲樞密副使,遷護國軍節度使、河中尹。還至京師,帝嘉其功,拜樞密使,賜第敦教坊,優進諸子官秩。初,青既行,帝每憂之曰:「青有威名,賊當畏其來。左右使令,非青親信者不可;雖飲食臥起,皆宜防竊發。」乃馳使戒之。乃聞青已破賊,頤宰相曰:「速議賞,緩則不足以功矣。」始,交趾願出兵助討智高,余靖言其可信,具萬人糧於邕、欽待之。詔以緡錢三萬賜交趾爲兵費,許賊平厚賞之。青既至,檄余靖無通使假兵,既上奏曰:「李德政聲言將步兵五萬、騎一千赴援,非其情實。且假兵於外以除內寇,非我利也。以一智高而橫蹂二廣,力不能討,乃假兵蠻夷,蠻夷貪得忘義,因而啓亂,何以御之?請罷交址助兵。」從之。賊平,人服其有遠略。
《宋史·狄青傳》

【注釋】
①尹洙:北宋文學家,字師魯,河南府(治所在今河南省洛陽)人。曾參與西北地區的防務。范仲淹被貶,他出監唐州酒稅。李元昊爲西夏王,常與宋戰。時尹洙正在民間。死於慶曆七年(1047年)。
②指使:軍中的職事銜。
③經略使韓琦、范仲淹:韓琦,字稚圭,相州安陽(今河南)人,官曆仁宗、英宗、神宗三朝,仁宗慶曆年間隨范仲淹一起爲相,一起被貶,英宗時復爲相,神宗時出知相州、大名等地,爲王安石變法的反對派。范仲淹,字希文,蘇州吳縣人,北宋的政治家、文學家,慶曆三年(1043年)任參知政事,主張推行新政,遭到保守派的反對,遂出任陝西四路宣撫使,後在赴潁州途中病死。此指寶元三年(1040年)西夏攻延州,韓琦與范仲淹同任陝西經略使,改革軍務,鞏固邊防時事。
④折節:改變平日的志節和行爲。此指發奮讀書。
⑤面涅(niè):兵士臉上刺的字跡符號。
⑥門地:門閥地位。魏晉之際,講求門閥特權,形成一種以貴族門閥爲高尚的等級制度。唐代以後,代之以官爵的高下論定其所享有的特權。故有門閥地位之說。
⑦皇祐:宋仁宗趙禎的年號。
⑧「廣源州」句:廣源州,唐置羈糜平源州,宋稱羈糜廣源州,屬廣南西路邕州管轄,治所在今越南高平省廣淵。儂智高,爲其地的壯族首領。宋仁宗時,儂智高極力擴展勢力,並於皇祐四年(1052年)起兵反宋,攻破橫、貴、潯、龔、藤、梧、封、康、端諸州,後在泉州受挫;第二年,在崑崙關歸仁鋪,他又爲宋大將狄青所敗,退走雲南大理,不知所終。
⑨楊畋:宋大臣。宋仁宗時做過知州、殿中丞,後升爲龍圖閣直學士。
⑩入對:進宮回答皇帝提出的問題。
垂拱殿:宋宮殿名。宋代君臣常在此處議政。
崑崙關:在廣西邕寧縣東西一百二十里崑崙山上。
愕(è)眙(yí):吃驚貌。
栗:害怕得發抖。
頓甲:頓,屯駐。甲,甲士,指士兵。
覘者:指偵察的人。
遲明:將近天明。
交趾:指越南。越南自10世紀30年代獨立建國後,北宋稱其國爲交趾。
假兵:借兵。

【譯文】
尹洙是經略判官的時候,狄青以軍中指使的身份拜謁他,尹洙與狄青談論軍事,很贊成狄青的看法,並向經略使韓琦、范仲淹推薦說:「這是一個良將之才。」韓琦、范仲淹二人一見狄青就認爲他是個奇才,給他很高的待遇。范仲淹把《左氏春秋》送給他說:「當將軍不懂得古代和今天,就只是勇猛的匹夫。」狄青發奮讀書,通曉了秦漢以來將帥的戰法,從這時起狄青更加知名。因戰功遷升爲西上闔門副使,經略招討副使……又兼捧日天武四廂都指揮使,惠州團練使。
宋仁宗因爲狄青多次獲得戰功,想召見他,向他詢問大政方針,正趕上敵兵入侵渭州,就命令他畫出地理圖形拿給朝廷。西夏國王元昊對宋稱臣,狄青遷爲真定路副都總管,歷任侍衛步軍殿前都虞侯、眉州防禦使,又遷爲步軍副都指揮使、保大安遠二軍節度觀察留後,後又遷爲馬軍副都指揮使。
狄青在軍中奮鬥十多年而顯貴,這時他當士兵期間在臉上刺的字跡、符號還存在。皇帝常令狄青敷上藥劑除掉那些字跡,狄青指著自己的臉說:「陛下您依據功績提拔我,不在意門閥地位的高低,由於這些字跡,所以我才有今天,我願意將它們保留下來,藉以規勸軍中的士卒,(所以這次)不好尊從皇帝您的旨意。」以彰化軍節度使的身份執掌延州,提拔爲樞密副使。
皇祐年間,廣源州的少數族人儂智高造反,攻陷邕州,又攻破了沿江的九個州,圍攻廣州,嶺外地方爲之騷動不安。楊畋等人安撫管制少數族的事情,長期駐軍都不見成效。又命令孫沔、余靖爲安撫使討伐賊寇,宋仁宗更加爲此擔憂。狄青上書請命前往征討,次日進朝回答皇帝提出的問題,自己提出:「我出身於軍伍之間,不參加攻戰和討伐就無法報答國家。我希望得到蕃邦部落的騎兵數百名,再加些禁衛軍,把敵人的首領綁縛到宮城之下。」皇帝很欣賞他的話,就授任他爲宣徽南院使、宣傳安撫荊湖南北路、管制廣南盜賊的事,在垂拱殿擺下酒席而派遣了他。這時,儂智高還占據邕州,狄青會合孫沔、余靖的軍兵駐紮在賓州。
此前,蔣偕、張忠都因爲輕敵戰亡,部隊的士氣大大地衰落。狄青告誡衆將官不要輕易地跟敵人作戰,看他都幹些什麼。廣西鈐轄陳曙趁著狄青尚未到達,就帶領八千名步兵進攻敵軍,在崑崙關被打散,殿直袁用等都逃跑了。狄青說:「軍令不一致,部隊就打敗仗。」早晨在大堂上會見衆將,拱手讓陳曙起立,並且集合了袁用等三十個人,審查了他們的戰敗逃跑的情況,將他們趕出軍門以外斬首。孫沔、余靖相互看了看都大吃一驚,衆將官嚇得兩腿打顫。隨後休軍,狄青令軍中休整十日。偵察的人回來,以爲軍隊來不及向前進發。第二天狄青就整治了騎兵,一日一夜而打開了崑崙關,出歸仁鋪列成陣勢。敵軍既已丟失了險要,就全部出動進行迎戰。前鋒孫節與敵人搏鬥死於山下,敵人氣勢還很強盛,孫沔等人大驚失色。狄青手執白旗指揮騎兵,操縱左右兩側軍兵,出敵不意,打敗了他們,追襲五十里,斬了數千顆人頭,他們的同夥黃師宓、依健中、智中以及僞官屬等五十七人死去,活捉五百多名敵人,儂智高夜間放火燒城逃去。將近天明,狄青整兵入城,繳獲金銀布帛巨萬、各種牲畜數千,招回了七千二百名曾被敵人俘虜、脅迫而去的老年人和成年人,安慰並打發了他們。
在邕州城下砍掉了黃師宓等人的腦袋,收殮了死者的屍首並在城北一角修築了一座大合葬墓。當時在那些敵人的屍首里有一個穿黃龍衣的人,大家都說儂智高已死,想以此向皇帝報功。狄青說:「怎知這就不是一種欺詐呢?寧肯上報儂智高跑掉,也不敢欺騙朝廷而貪圖賞功。」當初狄青到邕州,正趕上毒霧充塞得昏昏暗暗,有人說敵人在河水的上游放毒,喝了這水的戰士大多死去,狄青對此事非常憂慮。一個傍晚,有一股泉水從營寨下面湧出,取來嘗嘗,是甜的,衆人於是得救。
狄青又做了樞密副使,升爲護國軍節度使、河中尹。回到京城,皇帝稱讚狄青的功勞,授任他爲樞密使,在敦教坊贈給他一處住宅,優待他的幾個兒子並給他們晉升官爵。想當初,狄青出發,皇帝對他很憂慮,說:「狄青有威名,敵人當然害怕他前來。在他身邊供他使喚的人,不是他的親信不行;就是那些飲食住行的小事,也都應該防備姦情的發生。」於是皇帝派使者飛馬前去告誡他。等到聽說狄青打敗了敵人,皇帝對宰相說:「快點商議獎賞,慢了就沒有鼓勵的意思了。」戰爭一開始,交趾表示願意出兵幫助討伐儂智高,余靖認爲他們可信,準備了一萬人的糧食在邕、欽兩地等待他們。皇帝命令將三萬串錢賞賜給交趾作爲軍費,答應他們平定儂智高后,重重地獎勵他們。狄青到來,傳令余靖不要通使借兵,他立即上奏皇帝說:「李德政聲稱率領步兵五萬、騎兵一千趕赴戰地救援,這不是他們的內心真實情況。況且借兵於外而剷除內寇,對我們不利。有一個儂智高橫行蹂躪的兩廣地區,力量尚且不能討伐,又借兵蠻夷,蠻夷之人貪得無厭並且忘恩負義,因而引起變亂,又用什麼來抵禦他們呢?我請求終止交址的助兵。」皇帝聽從了他的意見。儂智高被平定,人們都佩服他有高深的謀略。

作者:歷代史官(各朝代)

《二十五史》是中國歷代正史的統稱,包括從《史記》到《清史稿》的二十五部史書,由各朝代的史官編撰。這些史書系統地記錄了中國古代的歷史,是研究中國歷史的重要文獻。