卷六 季夏紀 音初
【原文】
夏后氏孔甲田於東陽山①。天大風,晦盲,孔甲迷惑,入於民室。主人方乳②,或曰:「後來,是良日也,之子是必大吉。」或曰:「不勝也③,之子是必有殃。」後乃取其子以歸,曰:「以爲餘子,誰敢殃之?」子長成人,幕動坼檫④,斧斫斬其足,遂爲守門者。孔甲曰:「嗚呼!有疾,命矣夫!」乃作爲「破斧」之歌,實始爲東音。禹行功,見塗山之女。禹未之遇而巡省南土。塗山氏之女乃令其妾候禹於塗山之陽。女乃作歌,歌曰:「候人兮猗。」實始作爲南音。周公及召公取風焉,以爲「周南」、「召南」。周昭王親將征荊。辛余靡長且多力,爲王右。還反涉漢,梁敗,王及蔡公抎於漢中。辛余靡振王北濟,又反振蔡公。周公乃侯之於西翟,實爲長公。殷整甲徙宅西河,猶思故處,實始作爲西音。長公繼是音以處西山,秦繆公取風焉,實始作爲秦音。有娀氏有二佚女,爲之九成之台,飲食必以鼓。帝令燕往視之,鳴若諡隘⑤。二女愛而爭搏之,覆以玉筐。少選,發而視之,燕遺二卵,北飛,遂不反。二女作歌,一終曰:「燕燕往飛。」實始作爲北音。凡音者,產乎人心者也。感於心則盪乎音,音成於外而化乎內。是故聞其聲而知其風,察其風而知其志,觀其志而知其德。盛衰、賢不肖、君子小人皆形於樂,不可隱匿。故曰:樂之爲觀也,深矣⑥。土弊則草木不長,水煩則魚鱉不大,世濁則禮煩而樂淫。鄭衛之聲、桑間之音⑦,此亂國之所好,衰德之所說。流辟、越、慆濫⑧之音出,則滔盪之氣、邪慢之心感矣;感則百奸衆辟從此產矣。故君子反道以修德;正德以出樂;和樂以成順。樂和而民鄉方矣。
【注釋】
①夏后氏孔甲:夏君,禹的第十四代孫,桀的曾祖。孔甲:名。田:打獵。②乳:生子。③不勝也:意思是享受不了這個福分。不勝:經受不住。④幕:帳幕。坼:裂,使動用法。檫:屋椽。⑤諡隘:象聲詞,像燕子鳴叫之聲。⑥樂之爲觀也,深矣:音樂作爲一種觀察的對象是很深刻的。⑦鄭衛之聲:即鄭衛之音。桑間之音:桑間在濮水之上。傳說殷紂亡國,殷紂的樂官延在桑間投濮水自殺,後春秋時晉國樂官涓經過此地,聽到水面上飄揚著音樂聲,便記載下來,這就是桑間之音。後人用它來代表亡國之音、靡靡之音。⑧流辟:淫邪放縱。越:聲音飛盪。慆濫:放蕩過分。
【譯文】
夏君孔甲在東陽黃山打獵。天颳起大風,天色昏暗。孔甲迷失了方向,走進一家老百姓的屋子。這家人家正在生孩子。有人說:「君主到來,這是好日子啊,這個孩子一定大吉大利。」有人說:「怕享受不了這個福分啊,這個孩子一定會遭受災難。」夏君就把這個孩子帶了回去,說:「讓他做我的兒子,誰敢害他?」孩子長大成人了,一次帳幕掀動,屋椽裂開,斧子掉下來砍斷了他的腳,於是只好做守門之官。孔甲嘆息道:「哎!發生了這種災難,是命中注定吧!」於是創作出「破斧」之歌。這是最早的東方音樂。禹巡視治水之事,途中娶塗山氏之女。禹還沒有來得及與她舉行儀式就到南方巡視去了,塗山氏之女就叫她的侍女在塗山南面迎候禹,她自己於是作了一首歌,歌中唱道:「候望人啊。」這是最早的南方音樂。周公和召公時曾在那裡採風,後人就把它叫做「周南」、「召南」。周昭王親自率領軍隊征伐荊國。辛余靡身高力大,做昭王的車右。軍隊返回,渡漢水,這時橋壞了,昭公和蔡公墜落在漢水中。辛余靡把昭王救到北岸,又返回救了蔡公。周公於是封他在西方爲諸侯,做一方諸侯之長。當初殷整甲遷徙到西河居住,但還思念故土,於是最早創作了西方音樂。辛余靡封侯後住在西翟之山,繼承了這一音樂。秦穆公時曾在那裡採風,開始把它作爲秦國的音樂。有娀氏有兩位美貌的女子,給她們造起了九層高台,飲食一定用鼓樂陪伴。天帝讓燕子去看看她們。燕子去了,發出「諡隘」的叫聲。那兩位女子很喜愛燕子,爭著撲住它,用玉筐罩住。過了一會兒,揭開筐看它,燕子留下兩個蛋,向北飛去,不再回來。那兩位女子作了一首歌,歌中唱到:「燕子燕子展翅飛。」這是最早的北方音樂。大凡音樂,是從人的內心產生出來的。心中有所感受,就會在音樂中表現出來,音樂表現於外而化育於內。因此,聽到某一地區的音樂就可以了解它的風俗,考察它的風俗就可以知道它的志趣,觀察它的志趣就可以知道它的德行。興盛與衰亡、賢明與不肖、君子與小人都會在音樂中表現出來,不可隱藏。所以說:音樂作爲一種觀察的對象,它所反映的是相當深刻的了。土質惡劣,草木就不能生長;水流渾濁,魚鱉就不能長大;社會黑暗,禮儀就會煩亂,音樂就會淫邪。鄭衛之聲、桑間之音,這是yín亂的國家所喜好的,是道德衰敗的君主所高興的。只要淫邪、輕佻、放縱的音樂產生出來,放蕩無羈的風氣、邪惡輕慢的思想感情就要薰染人了。人們受到這種薰染,各種各樣的邪惡就由此產生了。所以,君子以道爲根本,進行品德修養,端正品德而後創作音樂,音樂和諧而後通達理義。音樂和諧了,人民就嚮往道義了。