首頁/ 諸子百家/ 人間詞話/ 卷上 手定稿 歐陽修詞本前人而尤工

卷上 手定稿 歐陽修詞本前人而尤工

【原文】
歐九①《浣溪沙》詞「綠楊樓外出鞦韆」②。晁補之③謂:只一「出」字,便後人所不能道④。余謂此本於正中《上行杯》詞「柳外鞦韆出畫牆」⑤,但歐語尤工耳。

【注釋】
①歐九:即歐陽修,字永叔,號醉翁,晚號六一居士,吉州永豐(今屬江西省)人。因他排行第九,故又稱歐九。著有《歐陽文忠公文集》,內有長短句三卷,別出單行稱《六一詞》。又有詞集《醉翁琴趣外篇》。
②「綠楊樓外出鞦韆」:出自北宋詞人歐陽修《浣溪沙》:「堤上遊人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六么催拍盞頻傳。人生何處似尊前。」
③晁補之:字無咎,晚號歸來子,濟州巨野(今屬山東省)人,北宋文學家。爲「蘇門四學士」之一。其詞師法蘇軾,得其韻制,著有《晁氏琴趣外篇》。其《評本朝樂章》見於《侯鯖錄》等記載,歷評柳永、歐陽修、蘇軾、黃庭堅、晏殊、張先、秦觀七家詞,頗具銳識。
④「只一」二句:出自北宋詞人晁補之《評本朝樂章》:「歐陽永叔《浣溪沙》云:『堤上遊人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。』要皆絕妙。然只『出』一字,自是後人道不到處。」
⑤「柳外鞦韆出畫牆」:出自南唐詞人馮延巳《上行杯》:「落梅著雨消殘粉,雲重煙輕寒食近。羅幕遮香,柳外鞦韆出畫牆。春山顛倒釵橫鳳,飛絮入簾春睡重。夢裡佳期,只許庭花與月知。」

【譯文】
歐陽修《浣溪沙》詞「綠楊樓外出鞦韆」,晁補之說僅僅一個「出」字,便是後人所沒有辦法寫出。我說這本於馮延巳《上行杯》詞中「柳外鞦韆出畫牆」,只是歐陽修的話更加精巧罷了。

【評析】
此則評說歐陽修用字之妙,隱含著以一「出」字而帶出境界之意。王國維論境界不僅注重名句,也注重名句中的字眼,尤其是那種以一動詞而使境界「全出」的藝術效果。
歐陽修「綠楊樓外出鞦韆」一句中「出」字之妙,率先由晁補之提出,並認爲是他人難以道出者。但晁補之感受到其妙,卻未說出何以爲妙。王國維在這裡也沒有解釋,但在《人間詞話》的語境中,這一妙處其實是清楚的。即如他所說「紅杏枝頭春意鬧」之「鬧」字、「雲破月來花弄影」之「弄」字一樣,都是能以一個動詞而將環境和氛圍渲染出來。歐陽修此句乃是寫在船上所見岸邊之景,岸邊楊柳,柳外小樓,樓外鞦韆,三種景物合成一幅靜中有動的畫面。這個「出」字將鞦韆的擺動對靜態的楊柳與小樓的點綴一下子彰顯出來,整個畫面因此而靈動起來。所以,雖是一個簡單的「出」字,實有點化情景之妙。王國維沒有如分析「紅杏」和「雲破」句一樣再點出「出」字的作用,是因爲無需重複了。
王國維認爲類似的用法,已先見於馮延巳的「柳外鞦韆出畫牆」一句了,這是追溯同類意象與用字的淵源。但王國維也不得不承認,歐陽修的用法要更顯工致。可能是馮延巳此句雖然也是寫了楊柳、畫牆、鞦韆三種意象,但一者楊柳與畫牆的結合不如歐陽修一句「綠楊樓」來得集中而渾成,再者「鞦韆出畫牆」所形成的視覺效果就不僅僅是鞦韆,而是兼帶有畫牆的意象在內了。如此,便沒有歐陽修「樓外出鞦韆」一句對鞦韆動態描寫的集中了。換言之,鞦韆之「出」在歐陽修的詞句中,要更具有中心地位。

【參閱作品】
鐘山即事
[宋]王安石

澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅簷相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。

【鑑賞提示】
「一鳥不鳴山更幽」,本南朝王籍《入若耶溪》「蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽」。歷來評家以爲一鳥不鳴,山自然更幽,用不著多說,王安石詩是點金成鐵。也有人認爲王借詩寓靜於鬧。王安石是加一倍寫山幽,更見洗鍊。談談你的看法。

作者:王國維(近代)

王國維(1877年-1927年),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代學者、文學家。曾在清華大學任教,研究領域廣泛,在文學、史學、哲學、美學等方面都有重要貢獻。著有《人間詞話》《觀堂集林》等,是中國近代學術史上的重要人物。