首頁/ 諸子百家/ 詩經/ 苕之華 (飢年嘆悲苦)

苕之華 (飢年嘆悲苦)


苕之華
——飢年嘆悲苦


【原文】


苕之華(1),
芸其黃矣(2)。
心之憂矣,
維其傷矣。


苕之華,
其葉清清。
知我如此,
不如無聲。


牂羊墳首(3),
三星在罶(4)。
人可以食,
鮮可以飽(5)。


【注釋】   


①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。②嘗其黃:草木枯黃的樣子。 ③牂(zang)羊:母羊。墳:大。④三星。指星光。罶(liu):捕魚的小網。⑤鮮:少。


【譯文】


凌霄花開在騰上,
花瓣已經枯黃了。
我的心中多憂愁,
滿心哀傷難訴說。


凌霄花開在騰上,
葉色清清花已落。
早知我心這樣苦,
不如當初不降生。


母羊瘦弱頭顯大,
星光照耀著魚網。
雖然也算有飯吃,
很少有人能吃飽。


【讀解】


   古代的人們靠天吃飯,年成不好,自然會失去生活來源,出現饑荒,餓殍遍野。這種情形大概每隔三、五、年就來一次。其中慘狀,以我們今日衣食富足的處境,是難以想像的。連吃草的羊都餓得皮包骨,顯出碩大得頭顱,人得處境便可想像而知了。


   不過,無論怎樣饑荒,五有多少餓殍,總還是有人不憂不愁,啃魚咽肉,出入有車馬,起居有奴僕。杜甫詩中寫「朱門酒肉臭,路有凍死骨」,把那幾家歡樂、無數家愁得情景生動形象地展現了出來。飽漢不知餓漢飢。這當中也許有確實不知者,而知道者恐怕更多。即使知道,又能怎樣呢?飽漢出於自身的利益,不大可能開倉濟貧,與民共渡艱難。餓漢除了喊幾聲「天」、望「天」興嘆知外,又能如何呢?叫天天不應,呼地地不靈知時,唯有自嘆命運悲苦,生命悲苦。


   天無情,人無情,命運無情。只有當這一切熱鐵一般無情降臨到頭上之時,人才發現自己是多麼可憐,多麼可悲。

作者:佚名(先秦時期)

《詩經》是中國古代第一部詩歌總集,收集了自西周初年至春秋中葉的詩歌,作者大多不詳。該書分為風雅頌三部分,共三百零五篇,是研究中國古代文學、歷史、社會的重要文獻,也是儒家五經之一。