神仙 鬼谷先生
【原文】
鬼谷先生,晉平公時人,隱居鬼谷,因爲其號。先生姓王名利,亦居清溪山中。蘇秦、張儀,從之學縱橫之術。二子欲馳騖①諸侯之國,以智詐相傾奪,不可化以至道。夫至道玄微②,非下才得造次而傳。先生痛其道廢絕,數對蘇、張涕泣,然終不能悟。蘇、張學成別去,先生與一隻履,化爲犬,北引二子即日到秦矣。先生凝神守一,朴而不露。在人間數百歲,後不知所之。秦皇時,大宛中多枉死者橫道,有鳥御草以覆死人面,遂活。有司上聞,始皇遣使齎草以問先生。先生曰:「巨海之中有十洲,曰祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、光生洲、鳳麟洲、聚窟洲。此草是祖洲不死草也。生在瓊田中,亦名養神芝。其葉似菰,不叢生,一株可活千人耳。」
【注釋】
①馳騖:原意爲馬疾馳、奔騰。這裡指到處遊說,追名逐利。
②玄微:深遠微妙。
【譯文】
鬼谷先生,是戰國晉平公在位時候的人,因爲隱居在鬼谷山中,鬼谷就成了他的名號。鬼谷先生原本姓王名利,住在清溪山。戰國時的蘇秦、張儀,曾經向鬼谷先生學習合縱連橫的策略。他倆打算去遊說各國的諸侯,用狡詐和鬥智互相傾軋爭奪,而不是用道家的德化去感化諸侯。因爲道家的理論是非常深奧玄妙的,一般的平庸才淺之人是不可能得到道家真傳的。鬼谷先生因爲他尊崇的道學越來越被世俗所摒棄無法流傳而覺得悲痛,曾經對著蘇秦、張儀多次流淚,但這二人始終不能領悟道家的精義。後來他倆學成離開,先生脫下一隻鞋變成了一隻狗,帶著二人向北走,當天就到了秦國。鬼谷先生專心致志於修身求道,爲人樸實無華,從不鋒芒外露。活了好幾百年,但後來他的去向不爲人們所知。秦始皇在位時,西域的大宛國有很多含冤而死的人橫臥在野外路旁。有一種鳥口中含草飛來,把草蓋在死人臉上,死人就復活了。官府把這事報告給了秦始皇,秦始皇就派人帶著那種草向鬼谷先生請教其中原委。先生說:「大海之中有十座仙洲,分別是祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、光生洲、鳳麟洲、聚窟洲,這種草就是祖洲的不死草。生長在瓊玉的田地之中,也叫養神芝。它的葉子像茭白一葉一葉生長,而不是一叢一叢的。一株不死草,就可以救活上千的人。」