文廷式
文廷式
文廷式(1856—1904),字道希,號雲閣,一作芸閣,晚號純常子,江西萍鄉人。光緒十六年(1890)一甲二名進士,授編修,擢翰林院侍讀學士。光緒二十一年(1895)列名強學會,次年以「遇事生風」、「語多狂妄」等事情,由被劾落職。
好事近
湘舟有作
翠嶺一千尋①,嶺上彩雲如幄②。雲影波光相射,盪樓台春綠。
仙鬟撩鬢倚雙扉,窈窕一枝玉。日暮九疑何處③?認舜祠叢竹④。
【注釋】
①尋:古代以八尺爲尋。
②幄:帷幕。
③九疑:九嶷山,在湖南省,相傳爲舜的葬地。
④舜祠叢竹:指湘妃竹。相傳舜死後,娥皇、女英二妃哀泣,淚滴於竹,斑斑如血。
【賞析】
這首小令寫水光山色,極爲艷麗。翠嶺彩雲,波光盪綠,加上意想中窈窕如玉的仙女,構成一幅充滿神幻色彩的畫面,又洋溢著懷古的悠思。全詞意境新穎,造語工巧,美艷多姿,極富情韻。
蝶戀花
九十韶光如夢裡①。寸寸關河,寸寸銷魂地。落日野田黃蝶起,古槐叢荻搖深翠②。 惆悵玉簫催別意。蕙些蘭騷③,未是傷心事。重疊淚痕緘錦字,人生只有情難死。
【注釋】
①九十韶光:九十天的美好時光,指春天。
②荻:蘆葦類植物。
③蕙些蘭騷:指《楚辭·招魂》與《離騷》。《離騷》常以蘭蕙喻君子,《招魂》中多用「些」字,「些」爲語助詞。
【賞析】
中日甲午戰爭,當時號稱世界第二大戰,天時地利占全了的北洋艦隊,在日本艦隊面前不堪一擊,此詞即感此而作。「九十韶光如夢裡」,感慨昔日天朝大國的強盛,「寸寸關河,寸寸銷魂地」,則謂甲午戰後割地。「落日」二句寫戰亂後的蕭條荒蕪,黍離之悲。下片「蕙些蘭騷,未是傷心事」,意謂即使是充滿激憤的《招魂》、《離騷》,同自己內心的苦痛相比,也算不得什麼。全詞借詠男女離別寄託心憂國運之情,沉痛哀艷。
天仙子
草綠裙腰山染黛①,閒恨閒愁儂不解。
莫愁艇子渡江時,九鸞釵②,雙鳳帶,杯酒勸郎情似海。
【注釋】
①黛:青黑色。
②九鸞釵:古代女子的頭飾。
【賞析】
此詞抒寫愛情,清新流暢,靈活自然,別具風格,不落俗套,頗有民歌風味。
虞美人
鷺冠欹側蠻腰裊①,偎就郎懷抱。阿儂衣薄曉寒欺②,憑仗些兒酒力、自禁持。余香染袖人何在,夢隔珊瑚海③。琵琶湖畔水涵空④,只有寒梅斂恨向東風。
【注釋】
①鷺冠:飾以白鷺羽的帽子。蠻腰:白居易寵姬小蠻,腰如楊柳,後以小蠻腰指女性腰肢纖細。
②阿儂:我。這裡指所詠之藝伎。
③珊瑚海:指日本海。
④琵琶湖:琵琶湖近日本西京。涵空:形容天水茫茫的樣子。
【賞析】
詞詠日本藝伎,可謂《雲起軒詞》中的閒情小賦。「余香染袖人何在,夢隔珊瑚海」二句,孤峭出羣,足見詞人筆力。朱庸齋曰:「浙西、常州兩派而外,獨樹一幟者爲文廷式。其《雲起軒詞》以蘇辛爲風骨,而參以白石之幽峭,時復以同光體詩法爲詞,更見兀傲挺拔。」(《分春館詞話》卷三)這首小令正是如此。