張孝祥
張孝祥
張孝祥(1132—1169),字安國,號於湖居士,歷陽烏江(安徽和縣)人。紹興二十四年狀元及第,累官中書舍人,荊南湖北路安撫使。是一位政聲卓著的抗金派詞人。由於反對和議連遭貶逐,而高風亮節,始終如一。其《於湖詞》傑特雄渾,慷慨悲涼,頗有東坡意度,而間作閒適小詞,亦和婉有致。
臨江仙
試問梅花何處好,與君藉草攜壺①。西園清夜片塵無。一天雲破碎,兩樹玉扶疏②。
誰昭華吹古調③,散花便滿衣裾。只疑幽夢在清都④。星稀河影轉,霜重月華孤。
【注釋】
①藉草:以草荐地而坐。
②玉扶疏:指梅枝舒展。
③:用手按捺。昭華:即玉管。古調:指笛曲《梅花落》。一本作「古怨」。
④清都:指北宋都城汴梁。
【賞析】
此詞借賞梅抒寫愛國情懷。上片寫月夜對酒賞梅,是實景。下片寫忽聽《梅花落》,不禁夢繞清都,是虛景。張孝祥詞以雄奇奔放稱,風格近蘇軾。但此詞卻清幽含蓄,雖婉約名家亦不能過;而寄意收復中原,情真調高。
卜算子
雪月最相宜,梅雪都清絕。去歲江南見雪時,月底梅花發①。
今歲早梅開,依舊年時月。冷艷孤光照眼明,只欠些兒雪②。
【注釋】
①月底:月下。
②些兒:一點兒。
【賞析】
素雪、明月、幽梅,三者具,則光景清艷。唯三者難以一時兼備,故今歲與去歲相較,不能無憾。此詞即景抒懷,貌似沖淡,卻蘊涵無限今昔之感。前人謂張孝祥詞有「瀟散出塵之姿,自在如神之筆」,誠然。
菩薩蠻
回文
渚蓮紅亂風翻雨,雨翻風亂紅蓮渚。深處宿幽禽,禽幽宿處深。
淡妝秋水鑒①,鑒水秋妝淡。明月思人情,情人思月明。
【注釋】
①鑒:照。
【賞析】
回文爲倒順、迴環可讀的一種詩體,雖涉文字遊戲,亦頗可見巧思,非嫻熟於語言藝術、駕馭自如者則不能爲。詩中之回文體,魏晉已有;引入詞中,此首是創例。全詞八句,上下句均成回文,全詞亦可回讀,比通常迴文詩只能全首回讀者更爲精巧。