【題解】
這篇文章選自《漢書·高帝紀》。西漢建立後,漢高祖劉邦爲了廣延人才,在高帝十一年頒布了求賢令。這篇文章語氣委婉,它除了邀請人才輔助漢室外,還要求各地諸侯和官吏向中央舉薦賢人。這篇文章體現了劉邦唯賢是舉、求賢若渴的心情。
【原文】
蓋聞王者莫高於周文,伯者莫高於齊桓,皆待賢人而成名。今天下賢者智能,豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進?今吾以天之靈、賢士大夫定有天下,以爲一家。欲其長久,世世奉宗廟亡絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。御史大夫昌下相國,相國酇侯下諸侯王[1],御史中執法下郡守。其有意稱明德者,必身勸,爲之駕,遣詣相國府,署行、義、年[2]。有而弗言,覺,免。年老癃病[3],勿遣。
【注釋】
[1]酇(zàn)侯:指蕭何。
[2]署:題寫。行:事跡。義:通「儀」,相貌。
[3]癃(lónɡ):身體衰弱,病情沉重。
【翻譯】
聽說行王道的沒有能超過周文王的,做霸主的沒有能超過齊桓公的,他們都是依靠賢人的輔佐才成就了功業。如今談起天下賢人的智慧和才能,難道只有古人才特有嗎?應當憂慮的只在於做人君的不去和他們交往,賢士們又怎能被進用呢?現在我靠上天的佑助以及賢士大夫們的輔佐平定了天下,把天下統一成了一家。我想要使國家能得到長治久安,使宗廟的香火不斷,世世代代都能得到奉祀。賢士們已和我一起平定了天下,卻不跟我一起享受太平,能行嗎?賢士大夫們有願意跟從我治理天下的,我能使他們顯貴。因此布告天下,使大家明白我的意思。這詔書由御史大夫周昌下傳給相國,相國酇侯蕭何將它下達給諸侯王,御史中丞將它下達給各郡的郡守。那些確實可稱爲具有才德的士人,地方官一定要親自去勸說,並爲他駕車,送到京師相國府,登記被舉薦者的品行、容貌和年齡。地方上有賢才而郡守不薦舉的,發現後就免除他的官職。年老有病的,不必遣送。
【解讀】
本篇發揮了詔文簡練明了的特點,結構短小精悍,雖然筆意委婉,但高帝的求賢之心一覽無餘。此外,本文的語言有迂迴曲折的特點,這也增添了本文的跌宕之勢,如末段中的「御史大夫昌下相國」一句,抑揚頓挫且往復迴蕩,增添了文章的雄渾之勢。清代學者林雲銘認爲本文的境界「雄而細」,比《大風歌》有過之而無不及。
【文史知識】
漢高祖重視人才、善於用人
劉邦愛惜人才,且善於用人。樊噲、灌嬰、周勃等人是劉邦的同鄉,又驍勇善戰,劉邦就任用他們爲將軍,他們在戰場上衝鋒陷陣,殺敵無數,爲漢朝的統一大業立下了汗馬功勞。尤其是對張良、陳平、韓信等人的重用,充分體現了劉邦知人善任、任人唯賢的特點。張良是劉邦的智囊,鴻門宴脫險、經營巴蜀、聯合諸侯等策略,都出自張良之手,所以劉邦誇他「運籌策帷幄中」。陳平機智靈活,劉邦在滎陽和白登山被圍時,多虧陳平獻計才得以脫險;後來諸呂獨攬朝政,陳平聯合周勃消滅諸呂,保住了劉家的江山。韓信用兵如神,被稱爲「兵家之仙」,他提出「明修棧道,暗度陳倉」的計謀,又平定魏、代、趙、燕、齊國,最後逼得項羽烏江自刎。