【題解】
這篇文章寫於作者由黃州到汝州的途中。蘇軾到達彭蠡的時候,遊了一趟石鐘山,此文寫的就是蘇軾游石鐘山引發的感慨。文章在開頭,先對酈道元、李渤關於石鐘山的記載提出質疑,而後寫自己遊覽石鐘山時的所見所聞,最後寫自己的感慨,也就是「事不目見耳聞而臆斷其有無」,告誡人們對於沒有親身體驗的事物,不要輕易下結論。所以,本文有十分可貴的教育意義。
【原文】
《水經》云:「彭蠡之口有石鐘山焉[1]。」酈元以爲下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎。至唐李渤始訪其遺蹤[2],得雙石於潭上。扣而聆之,南聲函胡[3],北音清越,枹止響騰[4],餘韻徐歇。自以爲得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?
元豐七年六月丁丑[5],余自齊安舟行適臨汝[6],而長子邁將赴饒之德興尉[7]。送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,於亂石間擇其一二扣之,硿硿然[8]。余固笑而不信也。至其夜,月明,獨與邁乘小舟至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人。而山上棲鶻[9],聞人聲亦驚起,磔磔雲霄間[10]。又有若老人咳且笑於山谷中者,或曰,此鸛鶴也[11]。余方心動欲還,而大聲發於水上,噌吰如鐘鼓不絕[12]。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅[13],不知其淺深,微波入焉,涵澹澎湃而爲此也[14]。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲[15],與向之噌吰者相應,如樂作焉。因笑謂邁曰:「汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!」
事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞殆與余同[16],而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之[17],自以爲得其實。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。
【注釋】
[1]彭蠡:即今江西鄱陽湖。
[2]李渤:字浚之,唐代洛陽人,他曾撰文對石鐘山名字的由來做過解釋。
[3]函胡:重濁而含混。
[4]枹(fú):本意鼓槌,這裡作敲擊講。
[5]元豐:宋神宗年號。
[6]齊安:今湖北黃岡。臨汝:今河南臨汝。
[7]邁:即蘇邁,蘇軾的長子,字伯達。饒:饒州,治所在今江西鄱陽縣。德興:今江西德興。
[8]硿硿(kōnɡ):金石相撞擊的聲音。
[9]鶻(hú):鷙鳥名,即隼。
[10]磔磔(zhé):鳥鳴聲。
[11]鸛鶴:鳥名。形似鶴,嘴長而直,頂不紅,常活動於水旁,夜宿高樹。
[12]噌(cēnɡ)吰(hónɡ):形容鐘聲洪亮。
[13]罅(xià):裂縫,縫隙。
[14]涵澹:水波蕩漾的樣子。
[15]窾(kuǎn)坎鏜(tānɡ)鞳(tà):象聲詞,形容鐘鼓的聲音。
[16]殆(dài):大概。
[17]考:敲,擊。
【翻譯】
《水經》上說:「彭蠡湖的湖口,有一座石鐘山。」酈道元認爲是石鐘山下臨深潭,每當微風吹動波浪,那波浪衝擊著山石,於是發出像洪鐘一樣的聲響。這種說法,人們常常有所懷疑。現在將鍾、罄放在水中,即使大風浪也不能使他們鳴響,何況是石頭呢!到了唐朝,李渤開始尋訪酈道元所記述的石鐘山的遺址,在深潭之上得到了兩塊石頭,將兩塊石頭相叩擊,然後側耳聆聽,只覺得南邊的聲音模糊不清,北邊的聲音清脆悠揚。停止叩擊後,還是餘音裊裊,許久才消失。李渤自以爲解得了石鐘之說的奧祕所在。但是他的這種說法,我還是有所懷疑。能夠發出鏗然之聲的石頭,比比皆是,但是只有此地以鍾爲名,這是爲什麼?
元豐七年六月丁丑這一天,我從齊安乘舟到臨汝去,而大兒子蘇邁將要到饒州德興縣去任縣尉。我送他送到了湖口,因而得以看到了所謂的石鐘山。臨近廟裡的僧人讓小童拿著斧頭,在亂石中選擇了一兩塊,互相叩擊,發出了硿硿的響聲。我當然是覺得可笑,並不相信這就是石鐘山名字的由來。到了那天夜裡,月光明亮,我只帶了邁兒乘著小舟來到絕壁之下。那巨大的石壁聳立在水邊,高達千尺,如同猛獸奇鬼一樣,陰森森的好像要向人撲來。而在山上棲息的鶻鳥,聽到人的聲音也驚叫著飛了起來,在雲霄間磔磔地叫著。山谷中還傳來像老人一邊咳嗽一邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我剛剛有些覺得害怕而想要回去的時候,水上忽然發出了巨大的響聲,聲音洪亮如同鐘鼓齊鳴,連續不斷。船夫十分驚恐。緩慢地靠近並且考察緣由,原來是山的下面都是些孔洞石縫,不能知道它們的深淺,微波沖入其中,蕩漾澎湃之間便發出了這種聲音。船回到兩山之間,將要進入港口的時候,有一塊大石頭橫在水中間,它的上面能坐一百個人,中空而多孔,與風和水互相吞吐,發出窾坎鏜鞳的聲音,與方才聽到的鐘鼓之聲互相應和,好似演奏音樂一般。我因此笑著對邁兒說:「你知道嗎,發出如鐘鼓一樣聲響的,是周景王的無射大鐘;發出窾坎鏜鞳聲音的,是魏獻子的編鐘。
古代的人真是沒有欺騙我們啊!」凡事不目見耳聞就主觀決斷它的有無,這可以嗎?酈道元的所見所聞大概和我的相同,但是沒有詳細記述下來;士大夫始終不肯夜泊小舟於絕壁之下,所以不能知曉;漁人船夫雖然知道真相,但卻不能記述。這就是石鐘山名字的由來不能流傳於世的原因。而見識淺薄的人竟然用斧頭一類的東西敲擊石頭來探求鐘聲,自己還以爲是得到了真相。我因此把這些記錄了下來,是嘆惜酈道元記事的簡略,譏笑李渤的見識淺陋啊!
【解讀】
本文的結構安排十分巧妙。文章開頭先提出質疑,用「人常疑之」、「余尤疑之」、「余固笑而不信」,對前人之說進行否定,引出到實地考察、探索出事情真相,繼而指出「事不目見耳聞而臆斷其有無」乃是錯誤之舉,前後呼應,層層深入,一氣呵成,還能增強讀者的閱讀興趣。