【原文】
南商販蠍者,歲至臨朐,收買甚多。土人持木鉗入山,探穴發石搜捉之。一歲,商復來,寓客邸。忽覺心動,毛髮森悚,急告主人曰:「傷生既多,今見怒於蠆鬼,將殺我矣!急垂拯救!」主人顧室中有巨甕,乃使蹲伏,以甕覆之。移時,一人奔入,黃髮獰丑。問主人:「南客安在?」答曰:「他出。」其人入室四顧,鼻作嗅聲者三,遂出門去。主人曰:「可幸無恙矣。」及啓甕視客,已化爲血水。
【翻譯】
有個南方販賣蠍子的商人,每年都要來到臨朐,收買大量的蠍子。當地人拿著木鉗進山,挖洞穴,翻石頭,搜索捕捉蠍子。這一年,蠍客又來了,住在客店裡。他忽然感覺心悸動起來,毛髮悚然,急忙告訴客店主人說:「我殺生太多,今天觸怒了蠆鬼,它要來殺我了!求您趕緊救救我!」店主人四下看看,屋子裡有一隻大甕,就讓他蹲在地上,然後把大甕蓋在上面。不一會兒,一個人跑了進來,長著黃色的頭髮,相貌猙獰醜陋。他問店主說:「南方來的客商在哪裡?」店主回答道:「到別處去了。」那人走進屋子,四處看了看,鼻子嗅了幾下,就出門走了。店主說:「總算幸運,平安無事了。」等他揭開大甕,再看那個蠍客,已經化成了一灘血水。
【點評】
本篇屬於因果報應的篇章,告誡不要殺生。
蠍子成爲商品的原因,大概一是可以作爲藥材,不過用量不大。二是可以食用,大快朵頤。這裡的南商,大概爲的是第二種原因,可能爲廣東一帶的食客進行採買的。