【原文】
 
明彭將軍宏,征寇入蜀。至深山中,有大禪院,雲已百年無僧。詢之土人,則曰:「寺中有妖,入者輒死。」彭恐伏寇,率兵斬茅而入。前殿中,有皂雕奪門飛去,中殿無異,又進之,則佛閣,周視亦無所見,但入者皆頭痛不能禁。彭親入亦然。少頃,有蠍如琵琶,自板上蠢蠢而下,一軍驚走。彭遂火其寺。
 
【翻譯】
 
明朝一位叫彭宏的將軍,爲了征剿賊寇來到蜀地。他來到深山中,見到一座大禪院,據說已經有上百年沒有和尚了。他向當地人打聽,人們告訴他:「寺里有妖怪,進去的人就會死掉。」彭宏恐怕裡面埋伏著賊寇,就命令士兵砍斷茅草進去。走到前殿時,一隻黑雕奪門而出;到中殿,沒有什麼異常現象;他們又往裡走,就看見一座佛閣,四處巡視也沒有發現什麼,但是進去的人都頭痛不已。彭宏親自進去,也是這樣。過了一小會兒,一隻有琵琶那麼大的蠍子,從樓板上慢慢地爬下來,所有的士兵都被嚇跑了。彭宏於是放火將這座禪院燒了。
 
【點評】
 
本篇雖然只是寫四川某大禪院中蠍子的逸聞,卻寫得章法斐然,神采飛揚。作者先從前殿寫起,「有皂雕奪門飛去」。然後寫中殿「無異」,最後進入佛閣,「周視亦無所見,但入者皆頭痛不能禁」。敘次井然,曲折耐讀。最後才揭示,所有怪異都是「有蠍如琵琶,自板上蠢蠢而下」造成的。
 
蠍子之大「如琵琶」,它有多大年齡呢?按照開頭暗示「有大禪院,雲已百年無僧。詢之土人,則曰:『寺中有妖,入者輒死。』」——那麼它有百年高齡了。

作者:蒲松齡(清代)

蒲松齡(1640年-1715年),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,山東淄川(今山東淄博)人。清代文學家、小說家。出身書香門第,早年熱衷科舉,但屢試不第,直至七十一歲才成為歲貢生。曾長期在鄉間設館教學,生活貧困。著有《聊齋志異》《聊齋俚曲》等,其中《聊齋志異》是中國文言短篇小說的巔峰之作。