【原文】
 
王子巽言:在都時,曾見一人作劇於市。攜木盒作格,凡十有二孔,每孔伏蛙。以細杖敲其首,輒哇然作鳴。或與金錢,則亂擊蛙頂,如拊雲鑼,宮商詞曲,了了可辨。
 
【翻譯】
 
王子巽說:在京城時,曾經看見一個人在街上表演雜耍。他隨身帶著一個木盒,木盒分成十二個格,每格趴著一隻青蛙。他用細棍敲青蛙的腦門,青蛙就「呱呱」地叫個不停。如果有人給錢,就亂敲青蛙的腦門,像敲雲鑼一般,詞曲和音樂的聲調都能聽得一清二楚。
 
【點評】
 
王國維認爲詩詞「境界有大小,不以是而分優劣」。他說:「『細雨魚兒出,微風燕子斜』,何遽不若『落日照大旗,馬鳴風蕭蕭』。『寶簾閒掛小銀鉤』,何遽不若『霧失樓台,月迷津渡』也。」其實小說也是這樣,不以篇幅的長短、題材的大小而分優劣。本篇寫京中以蛙鳴作劇,簡明、形象、精巧。尤其是將蛙鳴的聲音比喻爲「拊雲鑼」,不僅貼切恰當,也展現出蒲松齡高度的音樂休養。

作者:蒲松齡(清代)

蒲松齡(1640年-1715年),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,山東淄川(今山東淄博)人。清代文學家、小說家。出身書香門第,早年熱衷科舉,但屢試不第,直至七十一歲才成為歲貢生。曾長期在鄉間設館教學,生活貧困。著有《聊齋志異》《聊齋俚曲》等,其中《聊齋志異》是中國文言短篇小說的巔峰之作。