【原文】
6.夏侯玄既被桎梏①,時鐘毓爲廷尉,鍾會先不與玄相知,因便狎之②。玄曰:「雖復刑餘之人,未敢聞命③。」考掠初無一言,臨刑東市④,顏色不異。
【注釋】
①夏侯玄(209—254):字泰初,一作太初。沛國譙縣(今安徽亳州)人。夏侯玄和何晏齊名,是玄學清談的開創者之一。中書令李豐與外戚張緝密謀殺司馬師,以夏侯玄代替他爲大將軍。但密謀洩露,夏侯玄被司馬師殺害,夷滅三族。桎梏(zhìgù):原意爲腳鐐和手銬,代指拘捕。
②廷尉:官名,九卿之一,掌管訴訟刑獄之事。
③刑餘之人:受過刑的人。聞命:聽從命令。這裡說未敢聞命,意即不願與之交往。
④東市:行刑的地方,法場。漢代在長安東面的市場行刑,故後代通稱法場爲東市。
【翻譯】
夏侯玄被逮捕後,鍾毓當時擔任廷尉,他弟弟鍾會先前曾想結交夏侯玄而不得,這時趁機戲弄夏侯玄。夏侯玄說:「我如今雖然是受刑之人,也沒興趣和你來往。」隨後夏侯玄即使經受嚴刑拷打,也始終不出一聲,臨到赴法場行刑,還是面不改色。
【點評】
面對死亡往往能看出一個人的真實品性,夏侯玄不只是擅長清談,在危急時刻,也能體現大丈夫的骨氣。