【原文】
20.王右軍與王敬仁、許玄度並善。二人亡後,右軍爲論議更克。孔岩①誡之曰:「明府昔與王、許周旋有情,及逝沒之後,無慎終之好,民所不取。」右軍甚愧。
【注釋】
①孔岩(?—370):一作孔嚴,字彭祖,會稽山陰(今浙江紹興)人。東晉大臣,廷尉孔坦堂弟。歷任司徒掾、尚書殿中郎、揚州刺史別駕、尚書左丞。太和年間,拜吳興太守,遷丹陽尹。
【翻譯】
王羲之和王修、許詢兩人關係都很好。兩人死後,王羲之對他們的評價卻越來越刻薄。孔岩勸說他:「閣下以前和王、許情投意合,等他們去世之後,卻沒有始終保持一致的友好,這我不認同。」王羲之聽了非常慚愧。
【點評】
王羲之固然瀟灑有才,但一向高傲慣了,很多言行非常自以爲是,說話刻薄毒舌,後來常被時人認爲心胸狹窄。這篇中他就被人懟了。