首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 謝中郎在壽春敗,臨奔走,猶求玉帖鐙。太傅在軍,前後初無損益之言。爾日猶云:「當今豈須煩此!」 謝萬在壽春潰敗了,到了要逃跑的時候,還非要用玉帖鐙。謝安當時也在軍中,之前始終沒有提過什麼意見,這時終於說:「事到如今,何必還要找這種麻煩!」

【原文】

21.謝中郎在壽春敗,臨奔走,猶求玉帖鐙①。太傅在軍,前後初無損益之言。爾日猶云:「當今豈須煩此!」

【注釋】

①玉帖鐙:用玉作爲裝飾的馬鐙。

【翻譯】

謝萬在壽春潰敗了,到了要逃跑的時候,還非要用玉帖鐙。謝安當時也在軍中,之前始終沒有提過什麼意見,這時終於說:「事到如今,何必還要找這種麻煩!」

【點評】

謝安非常推崇自己這個弟弟謝萬,可是謝萬在歷史上表現出的人品、道德、才幹、功績等各方面都很不怎麼樣。謝安一向看人挺准,對自己弟弟反而失去了識別能力。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。