首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 嵇康與呂安善,每一相思,千里命駕。安後來,值康不在,喜出戶延之,不入,題門上作「鳳」字而去。喜不覺,猶以為欣。故作鳳字,凡鳥也。 嵇康和呂安關係很好,只要想念對方了,即使相隔千里,也馬上乘車出發去相見。後來有一次,呂安來了,嵇康正好不在家,嵇喜出門來接他,呂安不進家,在門上題了個「鳳」字就走了。嵇喜沒明白他的意思,還因此感到高興。之所以寫「鳳」字,是因為把它拆開就是「凡鳥」二字。

【原文】

4. 嵇康與呂安①善,每一相思,千里命駕。安後來,值康不在,喜②出戶延之,不入,題門上作「鳳」字而去。喜不覺,猶以爲欣。故作鳳字,凡鳥也。

【注釋】

①呂安(?—262):字仲悌,山東東平人,當過鎮北將軍,後來因爲家族的通姦案而牽累到嵇康,最終和嵇康一起被殺。

②喜:嵇喜,字公穆,嵇康的哥哥。歷官揚州刺史、太僕、宗正。

【翻譯】

嵇康和呂安關係很好,只要想念對方了,即使相隔千里,也馬上乘車出發去相見。後來有一次,呂安來了,嵇康正好不在家,嵇喜出門來接他,呂安不進家,在門上題了個「鳳」字就走了。嵇喜沒明白他的意思,還因此感到高興。之所以寫「鳳」字,是因爲把它拆開就是「凡鳥」二字。

【點評】

「鳳」的繁體字「鳳」可以分開成爲「凡鳥」二字。不過這到底是不是呂安的本意,也不好說。話說嵇康之死,就是因爲呂安的家事被牽連,兩人一起被司馬昭冤枉殺害,也是同生共死的難兄難弟了。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。