【原文】
5. 陸士衡初入洛,咨張公所宜詣,劉道真是其一。陸既
往,劉尚在哀制中,性嗜酒;禮畢,初無他言,唯問:「東吳有長柄壺盧,卿得種來不①?」陸兄弟殊失望,乃悔往。
【注釋】
①東吳:三國時的吳國,世稱東吳;吳地也稱東吳。壺盧:同「葫蘆」。
【翻譯】
陸機剛到京都洛陽時,向張華詢問應該去拜訪哪些人,張華推薦的人中有劉寶。陸氏兄弟去拜訪時,劉寶正在守孝期間,他喜歡喝酒;雙方行過禮後,一開始沒有說別的話,只是問:「東吳有一種長柄葫蘆,你們有沒有把種子帶來?」(葫蘆可制酒器——譯者注)陸氏兄弟特別失望,很後悔來拜訪他。
【點評】
陸家兄弟本來久聞大名前去拜訪,結果看到劉寶在守喪期間還喝酒,這是很不孝、不合禮法的行爲,所以陸家兄弟很失望。