首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王修齡問王長史:「我家臨川何如卿家宛陵?」長史未答,修齡曰:「臨川譽貴。」長史曰:「宛陵未為不貴。」 王胡之問王濛說:「我家族中的王羲之和你家的王述相比,如何?」王濛還沒回答,王胡之又說:「王羲之的名聲好,更尊貴。」王濛說:「王述也不能說不尊貴吧。」

【原文】

47.王修齡問王長史:「我家臨川何如卿家宛陵①?」長史未答,修齡曰:「臨川譽貴。」長史曰:「宛陵未爲不貴。」

【注釋】

①臨川:王羲之,曾任臨川太守。宛陵:王述,曾任宛陵縣令。

【翻譯】

王胡之問王濛說:「我家族中的王羲之和你家的王述相比,如何?」王濛還沒回答,王胡之又說:「王羲之的名聲好,更尊貴。」王濛說:「王述也不能說不尊貴吧。」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。