【原文】
10.王長史病篤,寢臥燈下,轉麈尾視之,嘆曰:「如此人,曾不得四十!」及亡,劉尹臨殯,以犀柄麈尾著柩中,因慟絕。
【翻譯】
王濛病重,在燈下躺著,轉動著拂塵看著,嘆息道:「想不到我這樣的人,竟然連四十歲都活不到!」王濛死後,劉惔去參加他的葬禮,將一把犀角柄的拂塵放到了王濛的棺材裡,悲痛欲絕,暈死過去。
字裡行間,遇見經典
【原文】
10.王長史病篤,寢臥燈下,轉麈尾視之,嘆曰:「如此人,曾不得四十!」及亡,劉尹臨殯,以犀柄麈尾著柩中,因慟絕。
【翻譯】
王濛病重,在燈下躺著,轉動著拂塵看著,嘆息道:「想不到我這樣的人,竟然連四十歲都活不到!」王濛死後,劉惔去參加他的葬禮,將一把犀角柄的拂塵放到了王濛的棺材裡,悲痛欲絕,暈死過去。