【原文】
16.王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:「何以都不聞消息?此已喪矣!」語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便逕入坐靈牀上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地云:「子敬,子敬,人琴俱亡!」因慟絕良久。月余亦卒。
【翻譯】
王徽之和王獻之都病得很重,王獻之先去世。一天王徽之問侍者:「爲什麼最近一點也沒有聽到子敬的消息?看來是已經去世了!」語氣之中沒有悲傷。隨後就要求乘車去奔喪,毫無哭泣的意思。王獻之平時喜歡彈琴,王徽之就徑直進去坐在靈座上,拿過王獻之的琴來彈,琴弦怎麼也調不好,就把琴扔到地上說:「子敬啊,子敬,怎麼人和琴都不在了!」說完就悲痛到暈厥,過了好一會兒才甦醒。之後過了一個多月他也離開了人世。
【點評】
這兩人不僅是親兄弟,還是一生志趣相投的摯友,大悲無淚,肝膽俱裂,此情令人傷感與悲痛。