【原文】
44.孔廷尉以裘與從弟沈①,沈辭不受。廷尉曰:「晏平仲之儉,祠其先人,豚肩不掩豆,猶狐裘數十年,卿復何辭此②!」於是受而服之。
【注釋】
①從弟沈:孔坦的堂弟孔沈。孔沈,字德度。會稽山陰(今浙江紹興)人。孔羣之子。性儉正,有美名。
②晏平仲:晏嬰,諡平,字仲,春秋時代齊國大夫,主張節儉,據說他一件狐裘穿了三十年。豚:小豬。
【翻譯】
廷尉孔坦送給堂弟孔沈一件皮衣,孔沈推辭不肯收下。孔坦說:「晏嬰那麼儉省,祭祀祖先時用的小豬伸開豬肘都擺不滿盤子,還穿了幾十年狐皮袍子,你又爲什麼要拒收這件衣服呢!」孔沈這才收下穿上了。
【點評】
勸說他人的一個好辦法就是引經據典,連古代先賢都如此,那就難以推辭了。