【原文】
盧藏用征拜左拾遺,升吏部侍郎中書舍人。歷黃門侍郎,兼昭文館學士,轉尚書右丞。與陳伯玉、趙貞固友善。隱居之日,頗以貞白自炫,往來於少室、終南二山,時人稱爲「假隱」。自登朝,奢靡淫縱,本服鮮麗。趑趄①詭佞②,專事權貴。時議乃表其醜行。以阿附太平公主,流隴州。(出《譚賓錄》)
【注釋】
①趑趄(zī jū):行走困難。也比喻猶豫徘徊。
②詭佞:詭詐而奸佞。
【翻譯】
盧藏用被徵召,官拜左拾遺,升任吏部侍郎中書舍人。他歷任黃門郎,兼昭文館學士,後轉任尚書右丞相。與陳伯玉、趙貞固是好友。他在隱居時,特別以正直清廉自詡,經常往來於少室山和終南山,當時人稱他爲「假隱」。自從登上朝堂,生活奢侈糜爛、淫逸驕縱。使用豪華鮮麗的車馬服飾。而且行事詭詐奸佞,專門阿諛事奉權貴。當時的人們議論和上表揭露他的醜行。他因爲阿諛投靠太平公主,被流放隴州。