【原文】
 
開元末,渝州多虎暴。設機阱,恆未得之。月夕,人有登樹候望,見一倀鬼①如七八歲小兒,無衣輕行,通身碧色,來發②其機。及過,人又下樹正之。須臾,一虎徑來,爲陷機所中而死。久之,小兒行哭而返,因入虎口。及明開視,有碧石大如雞子在虎喉焉。(出《廣異記》)
 
【注釋】
 
①倀(chāng)鬼:被老虎吃掉而變成老虎的僕役的鬼魂,常引誘人使其被老虎吃掉,就是人們通常所說的「爲虎作倀」。
 
②發:觸發。
 
【翻譯】
 
開元末年,渝州多次發生老虎吃人事件。設了有機關的陷阱,一直捉不住它。一個有月光的夜晚,有人爬到樹上等候遠望,見有一個倀鬼,就像一個七八歲的小男孩,不穿衣服,輕飄飄地行走。他全身碧色,來到陷阱這邊便觸發了機關。等他過去,樹上的人又下來重新裝好機關。不一會兒,一隻老虎徑直走來,中了陷阱里的機關而死。過了很久,小孩兒哭著走回來,就進到老虎的嘴巴裡面。到天明打開虎嘴一看,有雞蛋大的一塊碧石卡在老虎的喉嚨里。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集,收錄漢至宋初的文言小說,共五百卷。