【原文】
開元二十八年,春二月,懷州武德、武陟、修武、三縣人,無故食土,雲味美異於他土。先是武德期城村婦人,相與採拾,聚而言曰:「今米貴人飢,若①爲生活!」有老父,紫衣白馬,從十人來過之,謂婦人曰:「何憂無食?此渠水傍土甚佳,可食,汝試嘗之。」婦人取食,味頗異,遂失老父。乃取其土至家,拌其面爲餅,餅甚香。由是遠近竟取之,渠東西五里,南北十餘步,土並盡。牛肅時在懷,親遇之。(出《紀聞》)
【注釋】
①若:如何,怎麼。
【翻譯】
開元二十八年,春二月,懷州武德、武陟、修武三個縣的人,無緣無故吃起土來,說這土味道很美,與別的土不同。先是武德縣期城村的婦人們約著一塊採拾,聚到一起說:「如今米貴人餓,怎麼生活!」有一個老頭,穿紫衣騎白馬,帶著十來個隨從拜訪她們,對婦人說:「何愁沒東西吃?這渠水邊的土很好,可以吃,你們吃吃試試。」婦人就拿來一吃,味道很美,回頭就不見老頭了。婦人就把土帶回家去,拌上面做成餅,餅非常香。從此,遠近的人爭相挖取。渠的東西兩邊五里之內,南北十餘步內,土全被挖光。牛肅當時在懷州,親自遇到過這種事。