【原文】
興元縣西墅有蘭若,上座僧常飲酒食肉,羣輩皆效焉。一旦多作大餅,招羣徒衆,入屍陁林①。以餅裹腐屍肉而食,數啖不已。衆僧掩鼻而走。上座曰:「汝等能食此肉,方可食諸肉。」自此緇徒②因成精進也。(出《雲溪友議》)
【注釋】
①屍陁林:也作「屍陀林」,梵語的譯音。棄屍之處;僧人墓地。
②緇徒:僧侶。
【翻譯】
興元縣西郊有座寺廟,上座僧人常常喝酒吃肉,一羣僧人都跟他學。有一天早上,寺廟裡做了許多大餅,上座僧人招呼這羣徒衆走進了屍陀林。他用大餅包著腐屍的肉吃起來,吃了好幾塊都不停。衆位僧人們捂著鼻子逃了。上座僧說:「你們能吃此肉,才能吃別的肉。」從此以後,僧人的修行更精進了。