【原文】 夫百節成體 1,共資榮衛 2。萬趣會文 3,不離辭情。若情周而不繁,辭運而不濫 4,非夫熔裁,何以行之乎? 【注釋】 。1百節:指人體衆多的關節。2資:依靠。榮衛:指人體氣血。3趣:旨趣。會文:會合成文。4運:運行,指流暢。濫:過度。 【翻譯】 許多關節組成人體,都要靠氣血流通。各種旨趣會合成文,離不開情志和文辭。如果情思周密而不繁瑣,文辭流暢而不過度,不經過熔裁,又怎麼能做到呢?