【原文】
是以規略文統 1,宜宏大體 2。先博覽以精閱,總綱紀而攝契 3;然後拓衢路 4,置關鍵 5,長轡遠馭 6,從容按節 7。憑情以會通 8,負氣以適變 9;采如宛虹之奮鬐 10,光若長離之振翼 11,乃穎脫之文矣 12。若乃齷齪於偏解 13,矜激乎一致 14,此庭間之回驟15,豈萬里之逸步哉 16!
【注釋】
。
1規略:規劃,謀劃。統:綱領。
2大體:體制。
3總:概括。綱紀:大綱。攝契:抓住要點。
4衢路:大路。
5置:設置,即安排之意。
6轡(pèi):繮繩。馭:駕馭。
7節:一定的節度。
8憑:根據。會通:與下句「適變」同義,均爲「通變」之意。
9氣:與上句「情」同義,志氣、情志之意。
10宛:彎曲。奮鬐(qí):比喻彩虹像魚的背鰭高高拱起。奮,奮起。鬐,魚脊之形。
11長離:朱鳥,二十八星宿中南方七宿的總稱。
12穎脫:錐子尖端從袋中脫出,喻傑出。
13齷齪(wò chuò):侷促。
14矜:驕傲。激:偏激。一致:一得。
15驟:跑馬。
16逸:快。
【翻譯】
所以謀劃文章的綱領,應該從體制著眼。先要廣泛瀏覽,精心研讀,概括大綱、抓住要點;然後拓展寫作的道路,安排好作品的關鍵,就像手執長繮繩駕馬遠行,從容地按照節度前進。根據情志表達的需要,來對文辭進行通變運用;文采如曲虹高拱,光芒似朱鳥振翅,這才是傑出的作品呢。假如侷促於偏頗的見解,驕傲偏激於一得之見,這是在庭院中來回跑馬,哪裡是在萬里之途上奔馳啊!