女嬃之嬋媛兮,申申其詈予。曰:「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?
菉葹以盈室兮,判獨離而不服。衆不可戶說兮,孰雲察余之中情?世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?」依前聖之節中兮,喟憑心而歷茲。濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:「啓《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。不顧難以圖後兮,五子用失乎家巷。羿淫游以佚田兮,又好射夫封狐。固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。澆身被服強圉兮,縱慾而不忍。日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。後辛之菹醢兮,殷宗用而不長。湯禹嚴而祗敬兮,周論道而莫差。舉賢而授能兮,修繩墨而不陂。皇天無私阿兮,覽人德焉錯輔。夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顧後兮,相觀人之計極。夫孰非義而可用兮,孰非善而可服?阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。」曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當。攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
女嬃對我的遭遇十分關切,她曾經一再勸誡於我。她說:「鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。你爲何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的品德?滿屋堆的都是普通花草,你卻與衆不同不肯佩用。無法挨家挨戶向衆人說明,誰會來詳察我們的本心?世上的人都愛成羣結夥,你爲何對我的話總是不聽?」我以先聖行爲節制性情,憤懣心情至今...