【原文】
[經]
三十有一年春〔1〕,築台於郎〔2〕。
夏四月,薛伯卒。
築台於薛〔3〕。
六月,齊侯來獻戎捷〔4〕。
秋,築台於秦〔5〕。
冬,不雨。
【注釋】
〔1〕三十有一年:公元前663年。
〔2〕郎:見隱公九年注。郎台一名泉台,在曲阜南逵泉。
〔3〕薛:此薛爲魯邑名,具體所在不詳。
〔4〕獻:致物於人。捷:俘虜。
〔5〕秦:在山東范縣。
【原文】
[傳]
三十一年夏六月,齊侯來獻戎捷,非禮也。凡諸侯有四夷之功〔1〕,則獻於王,王以警於夷。中國則否。諸侯不相遺俘。
【注釋】
〔1〕四夷:東夷、西戎、南蠻、北狄,是對華夏以外四方部落的總稱。
【翻譯】
[經]
三十一年春,在郎地築台。
夏四月,薛伯去世。
在薛地築台。
六月,齊桓公來我國獻上俘獲的戎人。
秋,在秦地築台。
冬,沒有下雨。
[傳]
三十一年夏六月,齊桓公來我國獻上俘獲的戎人,這是不合乎禮的。凡是諸侯討伐四方夷狄取得勝利,便把俘獲的人或物獻給周王,周王用來警誡夷狄。在中原作戰便不獻。諸侯不互相贈送俘虜。