首頁/ 古代文學/ 楚辭/ 重仁襲義兮,謹厚以為豐。重華不可遌兮,孰知余之從容!古固有不並兮,豈知其何故也?湯禹久遠兮,邈而不可慕。

【原文】
 
重仁襲義兮[1],謹厚以爲豐[2]。
重華不可遌兮[3],孰知余之從容[4]!古固有不並兮[5],豈知其何故也?湯禹久遠兮,邈而不可慕[6]。
 
【注釋】
 
[1]重、襲:都是增加、積累的意思。
[2]豐:充實。
[3]重華:虞舜的名字。遌(è):遇到。
[4]從容:行爲,舉動。
[5]不並:指聖君與賢臣不生在一個時代。
[6]邈(miǎo):遠。慕:仰慕,思念。
 
【翻譯】
 
我不斷積累寬仁培養仁義,忠厚樸實充實自身。明君舜帝不能與他相遇,有誰能了解我的言行舉動?明君賢臣自古就不常生在一個時代,這其中的緣故有誰瞭然?商湯、夏禹時代距今如此久遠,遙遠得讓人不可思慕。

作者:屈原等(戰國時期)

屈原(約公元前340年-約公元前278年),名平,字原,又自名正則,字靈均,戰國時期楚國丹陽(今湖北秭歸)人。楚國政治家、詩人。曾任左徒、三閭大夫等職,主張改革政治,聯齊抗秦,後遭讒被流放。投汨羅江而死。是中國歷史上第一位偉大的愛國主義詩人,開創了楚辭這一文學體裁,對後世文學影響深遠。《楚辭》以屈原作品為主,收錄了屈原、宋玉等人的作品。