【原文】
曰:道可受兮[1],不可傳[2];
其小無內兮,其大無垠;
無滑而魂兮[3],彼將自然[4];
壹氣孔神兮[5],於中夜存;
虛以待之兮,無爲之先;
庶類以成兮[6],此德之門。
【注釋】
[1]受:心中接受領會。
[2]傳:說,描述,用語言表達。
[3]滑(gǔ):亂。而:你。
[4]彼:即上面的「魂」。自然:天然,非人爲。
[5]壹氣:專氣。孔:甚,很。
[6]庶類:萬物,萬類。
【翻譯】
王子喬說:「道」可以從內心感受,卻無法口說言傳。它小到不能再分,大到沒有邊緣。不要攪亂你的神魂,它就會自然而然地出現。這一元之氣非常神奇,往往在半夜寂靜之時留存。請以虛靜之心來等待它,不要先有接物的心愿。萬物都是這樣生成,這就是得道的法門。