【題解】
 
韓愈寫了四篇《雜說》,這是其中的第一篇。在此文中,韓愈以龍和雲相互依靠的道理,暗喻君臣之間的關係。
 
【原文】
 
龍噓氣成雲[1],雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間[2],薄日月[3],伏光景[4],感震電[5],神變化[6],水下土,汩陵谷[7]。雲亦靈怪矣哉!
 
雲,龍之所能使爲靈也。若龍之靈,則非雲之所能使爲靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣,失其所憑依,信不可歟。
 
異哉!其所憑依,乃其所自爲也。《易》曰:「雲從龍。」既曰龍,雲從之矣。
 
【注釋】
 
[1]噓(xū):吹。
 
[2]玄間:宇宙。
 
[3]薄:迫近。
 
[4]伏:遮蔽。
 
[5]感:通「撼」,動搖。
 
[6]神:變幻莫測。
 
[7]汩(ɡǔ):淹沒。
 
【翻譯】
 
龍吐出來的氣變成雲,雲本來就不比龍靈異。但是龍乘著這雲,可以自由往來於天地之間,它逼近日月,能遮蔽日月的光芒,它的感應能撼起雷電,變化神奇莫測,於是使雨水降落於大地之上,奔流於山谷之間。雲也是奇異靈怪的呀!
 
雲,龍能使它變得靈異;而像龍那樣的靈異,就不是雲能使它那樣的了。但是龍如果得不到雲,也就無從使它的靈氣顯示出來。失去它所憑藉的東西,是真的不行啊!
 
奇怪呀!龍所依靠的東西,竟然是它自己所創造出來的。《易經》上說:「雲跟隨著龍。」既然叫龍,雲自然會跟從著它了。
 
【解讀】
 
這篇文章以龍來比喻聖君,以雲來比喻賢臣,寫法委婉曲折,變化多端。文章一句一轉。每作轉折都表達不同的意思。開頭處說雲沒有龍那麼靈異,但接下來一個「然」字,語意開始出現轉折,論說龍可以乘著雲自由往來於天地日月之間。下面說龍能讓雲變得靈異,但若是沒有雲的話,龍是無法顯示靈氣的,說明了龍與雲相輔相成、相得益彰的關係。這篇文章用了兩個「然」字,引出六節轉換,把雲和龍的關係描述得清晰明了,足見其用字之傳神。
 
清人吳楚材、吳調侯點評此文說:「此篇以龍喻聖君,雲喻賢臣。言賢臣固不可無聖君,而聖君尤不可無賢臣。寫得婉委曲折,作六節轉換,一句一轉,一轉一意,若無而又有,若絕而又生,變變奇奇,可謂筆端有神。」

作者:吳楚材、吳調侯(清代)

吳楚材(1655年-?),名乘權,字子輿,號楚材,浙江山陰(今紹興)人。清代學者、教育家。吳調侯(生卒年不詳),名大職,字調侯,吳楚材之侄。二人合編《古文觀止》,選錄先秦至明代的優秀散文,共二百二十二篇,是影響最為廣泛的古文選本之一。