首頁/ 古代文學/ 古文觀止/ 司馬錯論伐蜀

【題解】
 
戰國中後期,秦國統一天下的形勢已經日漸明朗。這篇文章說的是秦惠王與大臣商議統一天下的大計,張儀和司馬錯各自提出了不同的觀點。張儀主張「誅周王之罪,侵楚魏之地」,這一方案四面樹敵,過於霸道,實行起來阻力較大;司馬錯提倡先經略西蜀,等秦國資本足夠的時候,再滅六國。秦惠王衡量兩種方案的利弊,最終選擇了司馬錯的策略。事實證明,秦惠王的選擇是非常明智的。
 
【原文】
 
司馬錯與張儀爭論於秦惠王前。司馬錯欲伐蜀,張儀曰:「不如伐韓。」王曰:「請聞其說。」
 
對曰:「親魏善楚,下兵三川[1],塞轅、緱氏之口[2],當屯留之道[3],魏絕南陽,楚臨南鄭[4],秦攻新城、宜陽[5],以臨二周之郊,誅周主之罪,侵楚、魏之地。周自知不救,九鼎寶器必出[6]。據九鼎,按圖籍,挾天子以令天下,天下莫敢不聽,此王業也。今夫蜀,西僻之國,而戎狄之長也。敝名勞衆,不足以成名;得其地,不足以爲利。臣聞:『爭名者於朝,爭利者於市。』今三川、周室,天下之市朝也,而王不爭焉,顧爭於戎狄,去王業遠矣。」
 
司馬錯曰:「不然。臣聞之,欲富國者,務廣其地;欲強兵者,務富其民;欲王者,務博其德。三資者備,而王隨之矣。今王之地小民貧,故臣願從事於易。夫蜀,西僻之國也,而戎狄之長也,而有桀、紂之亂。以秦攻之,譬如使豺狼逐羣羊也。取其地,足以廣國也;得其財,足以富民繕兵。不傷衆而彼已服矣。故拔一國而天下不以爲暴,利盡西海,諸侯不以爲貪,是我一舉而名實兩附,而又有禁暴止亂之名。今攻韓,劫天子;劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名。而攻天下之所不欲,危!臣請謁其故:周,天下之宗室也;韓,周之與國也[7]。周自知失九鼎,韓自知亡三川,則必將二國併力合謀,以因乎齊、趙,而求解乎楚、魏。以鼎與楚,以地與魏,王不能禁。此臣所謂危。不如伐蜀之完也。」
 
惠王曰:「善,寡人聽子。」卒起兵伐蜀。十月取之,遂定蜀。蜀主更號爲侯,而使陳莊相蜀[8]。蜀既屬,秦益強富厚,輕諸侯。
 
【注釋】
 
[1]三川:在今河南洛陽一帶。
 
[2](huán)轅:山名,在今河南登封西北。緱(ɡōu)氏:山名,在今河南偃師東南。
 
[3]屯留:今山西屯留。
 
[4]南鄭:在今河南新鄭。
 
[5]新城:在今河南伊川西南。宜陽:今河南宜陽。
 
[6]九鼎:古代傳說夏禹鑄了九個鼎,是夏、商、周三代的傳國寶物,象徵國家政權。
 
[7]與國:盟國,友邦。
 
[8]陳莊:秦國官員,曾受命出任蜀相。
 
【翻譯】
 
司馬錯與張儀在秦惠王面前爭論。司馬錯主張攻打蜀國,張儀卻說:「不如攻打韓國。」秦惠王說:「請讓我聽聽你們的見解吧。」 
 
張儀說:「應先親近魏國,友善楚國,然後出兵三川,堵住轅、緱氏的出口,擋住屯留的山道,再讓魏國出兵切斷南陽的通路,讓楚國逼近南鄭,秦國軍隊則攻打新城和宜陽,兵臨二周的郊外,聲討二周君主的罪行,然後再侵襲楚國和魏國的領土。周自知局勢難以挽救,必然會交出九鼎寶器。秦國據有了九鼎,掌握了地圖和戶籍,挾天子以號令天下,天下就沒有敢不聽命的,這才是成就王業。而現今的蜀國,只是一個西部的偏僻小國,是戎、狄的首領。去打它,勞動軍隊民衆而不足以成就威名,即使得到了那裡的土地,也算不上是什麼利益,我聽說:『爭名者聚於朝堂之上,爭利者聚於集市之中。』現在三川和周王室就是當今天下的集市和朝堂,大王不去那裡爭奪,反而要到戎狄之地去爭奪,這離成就王業未免太遠了吧。」
 
司馬錯說:「不是這樣。我聽說,要使國家富強,就必須擴大疆土;要使軍力強盛,就必須使百姓富裕;要成就帝王之業,就必須廣布恩德。如果這三個條件齊備了,那麼帝王大業就會隨之而實現。如今君王疆土狹小而人民貧窮,所以我願從易處著手。蜀國確實只是個西部的偏僻小國,是戎、狄的首領,並且有像夏桀、殷紂一樣的禍亂,以秦國的實力去攻打它,就像用豺狼去追逐羊羣一樣。取得了蜀國的土地,就足以擴大秦國的疆土;獲得了蜀國的財富,就足以使人民富裕,使軍備得到整治。不用有很多的人傷亡就可以使它降服了。所以秦國奪取了一個國家,天下卻並不認爲這是殘暴;秦國雖然盡得了蜀國的財富,諸侯卻並不認爲這是貪婪。這樣做,我國是一次行動而名利兩收,而且還能贏得制止暴亂的美名。假使現在去攻打韓國、挾持天子,這挾持天子是惡名啊,而且也不一定就能從中得到利益,反倒落個不義的名聲。而且去攻打天下人都不願意進攻的地方,是很危險的。我請求向您陳明其中的緣故:周王室,現在還是天下的宗室;韓國,是周王室的友邦。周王室要是知道自己要失去九鼎,韓國要是知道自己要失去三川,那麼周、韓兩國必然戮力同心,共同謀劃,藉助齊、趙的力量,向楚、魏尋求解決辦法,他們要是把九鼎送給楚國,把土地送給魏國,您也沒有辦法阻止他們。這就是我所說的危險。這樣的話,還真不如攻打蜀國那樣萬無一失。」
 
秦惠王說:「說得不錯,我聽您的。」秦國最終發兵攻打蜀國,這年十月攻下了蜀國,接著又使蜀國安定了下來,蜀國的君主改稱號爲侯,秦國還派陳莊去做了蜀相。蜀國歸附了秦國之後,秦國變得更加強大富裕,也就更不把各國諸侯放在眼裡了。
 
【解讀】
 
司馬錯的言辭徐緩敦厚,娓娓動人。他先以「務廣其地」、「務富其民」、「務博其德」說明富國強兵之道,再提出西去蜀地的重要性,最後針鋒相對地指出張儀之計的弊端,可謂迂迴曲折,環環相扣。司馬錯以理服人,以情動人,句句駁倒張儀,所以秦惠王最終採納了他的方案。

作者:吳楚材、吳調侯(清代)

吳楚材(1655年-?),名乘權,字子輿,號楚材,浙江山陰(今紹興)人。清代學者、教育家。吳調侯(生卒年不詳),名大職,字調侯,吳楚材之侄。二人合編《古文觀止》,選錄先秦至明代的優秀散文,共二百二十二篇,是影響最為廣泛的古文選本之一。