首頁/ 古代文學/ 古文觀止/ 項羽本紀贊

【題解】
 
此文是司馬遷在《史記·項羽本紀》中的一段評論,文中論說了西楚霸王項羽一生的功過成敗,表達了作者對一代英豪的惋惜之情。
 
【原文】
 
太史公曰:吾聞之周生曰「舜目蓋重瞳子」,又聞項羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪[1]?何興之暴也[2]!夫秦失其政,陳涉首難[3],豪傑蜂起,相與並爭,不可勝數。然羽非有尺寸,乘勢起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,號爲「霸王」。位雖不終,近古以來,未嘗有也。及羽背關懷楚,放逐義帝而自立[4],怨王侯叛己,難矣。自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力征經營天下,五年,卒亡其國,身死東城,尚不覺寤[5],而不自責,過矣。乃引「天亡我,非用兵之罪也」,豈不謬哉!
 
【注釋】
 
[1]苗裔:後代子孫。
 
[2]暴:突然,迅猛。
 
[3]陳涉:即陳勝。秦末農民起義領袖。
 
[4]義帝:楚懷王的孫子熊心,項羽的叔父項梁起兵時立他爲楚王,項羽滅秦後尊他爲義帝。
 
[5]寤:通「悟」。
 
【翻譯】
 
太史公說:我聽周生說,「舜的眼睛是雙瞳仁」,又聽說項羽也是雙瞳仁。項羽莫非是舜的後代?他的崛起是何其迅猛啊!當秦國統治昏聵無道的時候,陳涉是第一個向秦國發難的,隨後天下的豪傑便蜂擁而起,羣雄逐鹿,參與爭奪天下的人,多得數也數不清。項羽沒有一尺一寸的地盤,只是趁勢從民間崛起,只三年的時間就率領五國諸侯將秦國滅亡了。他分割天下的土地以分封王侯,一切政令都由他頒布,號稱「霸王」。他的霸主地位雖然沒有維持多久,但他的功業,也是近古以來未曾有過的了。等到項羽放棄了關中之地,懷戀楚地(而回到楚國故地建都),放逐了義帝而自立爲王,這時又埋怨諸侯王公們背叛自己,他的處境,實際上已經是很艱難的了。他自認爲功高蓋世,戰績卓著,只知道按個人的想法行事而不從前人的經驗教訓中求取勝敗興亡之道,一心沉醉於霸王之業,而想要憑藉武力統治天下,只有五年的時間,終於使國家滅亡了。直到他自己死在東城還不覺悟,不肯反省自責,這實在是過錯啊!他卻說:「是天要亡我,並不是我用兵的過錯。」這豈不是太荒唐了嗎!
 
【解讀】
 
這段評論雖然簡短,卻能以有限的文字將項羽的身世、發跡、滅秦及失天下等事跡概括得清晰明了,實屬難得。司馬遷以項羽跟虞舜的眼睛都是雙瞳仁開頭,這有兩層含義:一是襯托項羽樣貌不凡,二是暗寓他血統高貴。司馬遷並沒有對項羽是否虞舜後裔蓋棺定論,只是藉此感嘆項羽三年間「將五諸侯滅秦」但是卻「五年卒亡其國」,這也爲後文做了鋪墊。文末三句,司馬遷以「難矣」、「過矣」、「豈不謬哉」三個感嘆,既批評了項羽因喪仁德而失天下,也表達了對項羽的扼腕嘆惜之情。愛之愈深,恨之愈切,文末即抒發了司馬遷愛恨交織的複雜心情。
 

作者:吳楚材、吳調侯(清代)

吳楚材(1655年-?),名乘權,字子輿,號楚材,浙江山陰(今紹興)人。清代學者、教育家。吳調侯(生卒年不詳),名大職,字調侯,吳楚材之侄。二人合編《古文觀止》,選錄先秦至明代的優秀散文,共二百二十二篇,是影響最為廣泛的古文選本之一。