【原文】
有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔中肉,似甚涎垂,步亦步,尾行數里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無計,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空空,狼乃止。屠即徑歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近之,則死狼也。仰首審視,見口中含肉,肉鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼革價昂,直十餘金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,亦可笑已!
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從;復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去;其一犬坐於前,久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣!而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉,止增笑耳!
一屠暮行,爲狼所逼。道傍有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顧無計可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠烏能作此謀也?
三事皆出於屠,則屠人之殘,殺狼亦可用也。
【翻譯】
有個屠夫賣完肉回家,天色已晚。忽然跑來一隻狼,看到擔子裡的肉,饞得好像口水流了很長。屠夫在前面走,狼在後面跟著,尾隨了好幾里。屠夫很害怕,拿出刀子嚇唬狼,狼就稍微退卻;屠夫轉身再走,狼又跟著他。屠夫無計可施,心想狼所要吃的是肉,不如把肉姑且懸掛在樹上,明天一早來取。就用鉤子鉤上肉,翹起腳掛到樹上,把空擔子給狼看了,狼這才停下來。屠夫就徑直回家了。第二天一早,屠夫去取肉,遠遠望去樹上掛著一個很大的東西,好像是人吊死的樣子,嚇了一大跳。他猶猶豫豫走到近前一看,原來是一隻死狼。擡頭仔細一看,只見狼嘴裡叼著肉,肉鉤子刺穿了狼的上齶,如同魚吞食魚餌。當時狼皮價格昂貴,賣了十多兩銀子,屠夫發了筆小財。緣木求魚,這樣的事讓狼遇上了,也真可笑。
有一個屠夫晚上歸來,擔子中的肉都賣光了,只剩下骨頭。途中遇到兩隻狼,尾隨他走了很遠。屠夫很害怕,扔出一塊骨頭。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍在跟隨;屠夫又扔出一塊骨頭,這隻狼停住了,而先前那隻狼又到了跟前。骨頭都扔完了,兩隻狼照樣並排跟著他。屠夫十分窘迫,唯恐前後受到狼的攻擊。他看到田野里有個麥場,場主在場上堆放著許多柴草,苫蓋得像座小山。屠夫就奔過來倚靠在草垛下面,放下肉擔子握著刀。狼不敢上前,瞪著眼睛盯著他。一會兒,一隻狼逕自離去;另一隻像狗一樣蹲在前面,時間長了,眼睛似乎閉上了,神態十分悠閒。屠夫猛然躍起,用刀砍狼頭,又砍數刀,把狼殺死了。正要走,轉臉看到草垛後面,一隻狼正鑽進草垛,想打洞進去,從後面攻擊屠夫。狼的身子已經鑽進去一半,只有屁股和尾巴還在外面。屠夫從後面砍斷它的腿,把這隻狼也殺死了。這時他才明白前面那隻狼假裝睡覺,是在迷惑自己。狼也狡猾呀!然而頃刻之間,兩隻狼都被殺死了,禽獸的狡詐伎倆能有多少呢,只給人增加笑料而已!
一個屠夫夜行,被狼追逼。道旁有一間夜耕者留下的窩棚,就奔進去藏了起來。狼從草苫中探進爪子,屠夫一下子抓住爪子,不讓它縮回去。只是沒有辦法殺死狼,只有一把不到一寸長的小刀,就用刀割破狼爪下面的皮,用吹豬的辦法往狼體內吹氣。他拼命吹了一陣子,發覺狼不太動彈了,就用帶子把狼的創口紮上。出來一看,狼的身體脹得像頭牛,腿直得不能打彎,嘴張著合不上,就背著狼回來了。若不是屠夫,怎麼會有這樣的計謀?
這三件事都出在屠夫身上,那麼屠夫的殘忍,殺狼也可以派上用場。
【點評】
本篇集中了三則有關屠夫和狼的有趣故事。第一則是狼由於貪吃掛在樹上勾著的肉被活活吊死在樹上。第二則寫兩隻狼在人的面前耍小聰明,意圖採用前後夾擊的辦法,被屠夫識破,分別殺死。第三則寫狼用爪子探入屋裡,被屠夫用吹豬的手段殺死。三則故事中狼死得離離奇奇,甚至帶有黑色幽默的味道,而莫不與屠夫的職業特點有關。
除去本篇的三則故事外,《聊齋志異》以狼爲主題的故事還有《地震》附則、《於江》、《黎氏》、《牧豎》、《夢狼》、《車夫》、《毛大福》等,在動物故事中的數量僅次於狐狸,可見當日在丘陵地帶的淄川縣,狼的數量之多,在人們日常生活中影響之大。可惜隨著城市的發展,狼的生存環境日趨惡化,往日狼的風光不再了。