【原文】
博興民王某,有女及笄。勢豪某窺其姿,伺女出,掠去,無知者。至家逼淫,女號嘶撐拒,某縊殺之。門外故有深淵,遂以石系屍,沉其中。王覓女不得,計無所施。天忽雨,雷電繞豪家,霹靂一聲,龍下攫豪首去。天晴,淵中女屍浮出,一手捉人頭,審視,則豪頭也。官知,鞫其家人,始得其情。龍,其女之所化與?不然,何以能爾也?奇哉!
【翻譯】
博興縣的鄉民王某,有個女兒到了結婚的年齡。當地一個惡霸看中王女的姿色,便趁她出門的時候,把她搶走,沒有一個人發覺。惡霸將她帶到家中,就要強姦,王女大聲哭喊,拚死抵抗,惡霸就把她給勒死了。他家門外原來有一個深淵,惡霸就把石頭綁在屍體上,沉到了深淵裡。王某到處尋找女兒,都沒有找到,無計可施。忽然,天下起雨來,雷電圍繞在惡霸家的上空,只聽一聲霹靂,一條龍飛下來,奪下惡霸的首級就飛走了。天空放晴以後,深淵中浮起一具女屍,一隻手上還捉著一顆人頭,仔細一看,正是惡霸的人頭。官府知道這事以後,就拘來惡霸的家裡人審問,這才查明了事情的真相。那條龍難道是王女變成的嗎?不然的話,怎麼會這麼做呢?太奇怪了啊!
【點評】
本篇文筆凌厲夭矯,不啻是一篇刺向勢豪的檄文長槍。民女被勢豪所掠,藉助於「龍」,「攫豪首去」,浪漫,豪氣,但也反證出現實社會的無奈。現實社會中百姓的無助無奈,是文學作品中百姓變成強者的浪漫想像的觸媒。蒲松齡在《向杲》篇的「異史氏曰」中說:「借人之殺以爲生,仙人之術亦神哉!然天下事足發指者多矣。使怨者常爲人,恨不令暫作虎!」就說出了這類作品創作的動力所在。