【原文】
26.祖光祿①少孤貧,性至孝,常自爲母吹爨②作食。王平北③聞其佳名,以兩婢餉之,因取爲中郎。有人戲之者曰:「奴價倍婢。」祖云:「百里奚④亦何必輕於五羖之皮邪?」
【注釋】
①祖光祿:祖納(生卒年不詳),字士言,范陽遒縣(今河北省保定市淶水縣)人。祖逖之兄,西晉大臣。官至光祿大夫,世稱祖光祿。值得一提的是,他醉心圍棋,在晉代圍棋界影響深遠,自號「忘憂」,後「忘憂」遂成圍棋別稱之一。
②吹爨(cuàn):燒火做飯。
③王平北:王乂(yì),三國時期人,後受到司馬昭徵召爲相國司馬,官至平北將軍,世稱王平北。
④百里奚:字子明(約前726—前621),春秋時期秦國的名相,又稱「五羖(gǔ)大夫」,是秦穆公慧眼識才,用五張黑羊皮從市井之中換回的一代名相。
【翻譯】
光祿大夫祖納少年時死了父親,家境貧寒,他生性極其孝順,經常親自給母親做飯。平北將軍王乂聽到他的好名聲,就送了兩個婢女給他,並任用他做中郎。有人跟他開玩笑說:「男僕的身價比婢女多一倍。」祖納說:「百里奚怎麼會因爲曾經被秦穆公用五張黑羊皮買回去而被輕視呢!」