【原文】
41.習鑿齒①、孫興公未相識,同在桓公坐。桓語孫:「可與習參軍共語。」孫云:「蠢爾蠻荊,敢與大邦爲仇②?」習云:「薄伐獫狁,至於太原③。」
【注釋】
①習鑿齒:湖北襄陽人,古代屬於荊楚地區。
②出自《詩經·小雅·采芑》:「蠢爾蠻荊,大邦爲仇」,大意是「你們楚國實在愚蠢,敢和我們大國爲敵」。孫綽引《詩經》,是嘲笑習鑿齒的籍貫爲蠻荊,是南蠻。蠻荊,本指春秋時代的楚國。
③出自《詩經·小雅·六月》,大意是:把匈奴趕出太原。按:孫綽是太原人,所以習鑿齒也引《詩經》嘲笑他的籍貫是匈奴所處之地。獫狁(xiǎn yǔn),北方的一個民族,即北狄,匈奴。
【翻譯】
習鑿齒和孫綽一開始不認識,兩人都在桓溫家做客。桓溫對孫綽說:「可以跟習參軍聊聊。」孫綽說:「小小南蠻荊州蠢蠢欲動,敢和大國過不去!」習鑿齒說:「討伐獫狁,到了太原。」