首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 許文思往顧和許,顧先在帳中眠。許至,便徑就床角枕共語。既而喚顧共行,顧乃命左右取杭上新衣,易己體上所著。許笑曰:「卿乃復有行來衣乎?」 許琛去顧和那裡,顧和之前在帳子裡睡覺。許琛到了,就直接上床靠著角枕跟顧和說話。一會兒又喊顧和跟他一起走,顧和就讓隨從去取衣架上的新衣,換掉身上的衣服。許琛笑著說:「你居然還有專門出門穿的衣服啊?」

【原文】

20.許文思①往顧和許,顧先在帳中眠。許至,便徑就牀角枕②共語。既而喚顧共行,顧乃命左右取杭③上新衣,易己體上所著。許笑曰:「卿乃復有行來衣④乎?」

【注釋】

①許文思:許琛,字文思,生卒年不詳。

②角枕:用獸角做裝飾的枕頭。

③杭:同「桁」,衣架。

④行來衣:出門所穿的體面衣服。

【翻譯】

許琛去顧和那裡,顧和之前在帳子裡睡覺。許琛到了,就直接上牀靠著角枕跟顧和說話。一會兒又喊顧和跟他一起走,顧和就讓隨從去取衣架上的新衣,換掉身上的衣服。許琛笑著說:「你居然還有專門出門穿的衣服啊?」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。