【原文】
12.戴安道既厲操東山,而其兄欲建式遏之功①。謝太傅曰:「卿兄弟志業,何其太殊?」戴曰:「下官不堪其憂,家弟不改其樂。」
【注釋】
①厲操:磨礪,節操。式遏之功:指保家衛國的功業。
【翻譯】
戴逵已經住在東山隱居磨礪情操,而他哥哥卻一心想建功立業。謝安對他哥哥說:「你們兄弟倆的志向目標,怎麼會差異這麼大呢?」他哥哥回答:「下官忍受不了那種憂愁,家弟卻改不了那種樂趣。」
【點評】
這裡戴逵的哥哥連名字也沒留下來,可見記錄者更推崇戴安道的安貧樂道、淡泊名利。戴逵哥哥叫戴逯,官至大司農,也算是求仁得仁了,他的一番話其實是引用《論語·雍也》顏回的事,孔子說:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪甚憂,回也不改其樂。」人能按照自己的志向興趣生活,就是幸運的。