首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 周侯於荊州敗績還,未得用。王丞相與人書曰:「雅流弘器,何可得遺?」 周在荊州大敗而歸,自此未能得到任用。王導給別人寫信說:「周風雅有大才,怎麼能把他遺漏了呢?」

【原文】

47.周侯①於荊州敗績還,未得用。王丞相與人書曰:「雅流弘器,何可得遺?」

【注釋】

①周侯:指周。

【翻譯】

周在荊州大敗而歸,自此未能得到任用。王導給別人寫信說:「周風雅有大才,怎麼能把他遺漏了呢?」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。