首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 殷中軍妙解經脈,中年都廢。有常所給使,忽叩頭流血。浩問其故,云:「有死事,終不可說。」詰問良久,乃云:「小人母年垂百歲,抱疾來久,若蒙官一脈,便有活理。訖就屠戮無恨。」浩感其至性,遂令舁來,為診脈處方。始服一劑湯,便愈。於是悉焚經方。 殷浩精於診脈治病,到中年時卻都放棄了。有一個常使喚的僕人,忽然給他磕頭磕到流血。殷浩問他為什麼,他說:「有件關於生死的事,只是終究不該說。」追問了很久,才說,「小人的母親年紀已近百歲,從生病到現在已經很久了,大人如果能給她診一次脈,就會有活下去的希望。之後,小人就算被殺也心甘情願。」殷浩被他的孝心感動,就叫他把母親抬來,為她診...

【原文】

11.殷中軍妙解經脈①,中年都廢。有常所給使,忽叩頭流血。浩問其故,云:「有死事,終不可說。」詰問良久,乃云:「小人母年垂百歲,抱疾來久,若蒙官一脈,便有活理。訖就屠戮無恨。」浩感其至性,遂令舁②來,爲診脈處方。始服一劑湯,便愈。於是悉焚經方。

【注釋】

①經脈:中醫所指人體內氣血運行的通路,這裡泛指醫術。

②舁(yú):擡。

【翻譯】

殷浩精於診脈治病,到中年時卻都放棄了。有一個常使喚的僕人,忽然給他磕頭磕到流血。殷浩問他爲什麼,他說:「有件關於生死的事,只是終究不該說。」追問了很久,才說,「小人的母親年紀已近百歲,從生病到現在已經很久了,大人如果能給她診一次脈,就會有活下去的希望。之後,小人就算被殺也心甘情願。」殷浩被他的孝心感動,就叫他把母親擡來,爲她診脈開藥方。才服了一服藥,病就好了。從此殷浩把醫書全都燒了。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。