【原文】
3.漢成帝幸趙飛燕,飛燕讒班婕妤①祝詛②,於是考問。辭曰:「妾聞死生有命,富貴在天③。修善尚不蒙福,爲邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之訴;若其無知,訴之何益?故不爲也。」
【注釋】
①漢成帝:劉驁(前51—前7),即漢成帝,西漢第九位皇帝,漢元帝劉奭與孝元皇后王政君所生嫡子。在位期間荒於酒色,任外戚專權,爲王莽篡漢埋下了禍根。趙飛燕(前45—前1),趙氏,因體態輕盈善於舞蹈,故號飛燕。出身平民之家,選入宮中爲家人子(宮女),後在陽阿公主處學舞,爲漢成帝第二任皇后。班婕妤(前48—2):名不詳,漢成帝妃子,古代著名才女,她也是班固、班超和班昭的祖姑。婕妤是後宮妃嬪的稱號。
②祝詛:詛咒。祝,通咒。
③語出《論語·顏淵》。
【翻譯】
漢成帝寵幸趙飛燕,趙飛燕誣陷班婕妤下法詛咒她,於是皇帝讓人拷問班婕妤。班婕妤的供詞說:「我聽說生死有命,富貴在天。做好事尚且不一定得福,做壞事又想求什麼呢?如果鬼神有知,就不會接受那種邪惡奸佞的訴求;如果鬼神無知,向它禱告又有什麼用?所以我是不會做這種事的。」
【點評】
這段話聽起來似乎很有道理,漢成帝聽了之後也就不予追究,並且加以恩賜撫慰。後宮爭鬥也是腥風血雨。班婕妤是古代著名才女,出身功勳名門,賢良淑德,曾經也受到皇帝專寵,不過抵不過趙氏姐妹的狐媚誘惑。後來趙飛燕成爲皇后,而班婕妤久居深宮,年華老去空寂寞。